Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

15 Октябрь 2019, 12:59

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Past Indefinite для ряда прошедших действий « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Past Indefinite для ряда прошедших действий  (Прочитано 62 раз)
Michael
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 465


« : 06 Октябрь 2019, 17:27 » Процитировать

Вопрос о Past Indefinite.

Качалова, Израилевич "Практическая грамматика английского языка":
Past indefinite употребляется:
...
Для выражения ряда прошедших действий, передаваемых в той последовательности, в которой они происходили:
He left the hotel, took a taxi and drove to the theatre.
When i arrived at the railway station, I went to the booking-office and bought a ticket.

Myrphy, English Grammar in Use (for intermediate students) объяснения, кажется, не имеет. Но имеет упражнения в дополнительной тетрадке English Grammar in Use Supplementary Exercises:

Cathy phoned the post office when the parcell arrived.

И на рисунке: Катя получает посылку, потом звонит по телефону: Listen, I've opened it and it's broken.

Т.е. получила она явно до того, как позвонила.

Так вот, у Мерфи, вроде бы и объяснения-то нет. Есть упражнения Но написано в задании: don't change the order of the words.

Таких заданий в упражнении несколько. Вот ключи:
Felix phoned the fire brigade when the cooker caught fire.
Andy came out of the restaurant when he saw Jenny.

Т.е. правило в Качаловой и Израилевич, похоже, не работает. Ну, явно же у Феликса сначала плита загорелась, а только потом он пожарным позвонил.

Либо у Качаловой и Израилевич правило рабочее, но не хватает еще какого-то правила, которое бы отражало случай с Феликсом и подобным. Потому что в целом нормальное правило - вот последовательность действий в прошлом, все правильно. Но вот для случая с придаточным времени, вводимым "когда" что-то я ничего не понимаю.

Был бы рад услышать Ваши комментарии.
Записан
a.k.a.gibsonmpgu
пользователь


Карма: +34/-2
Offline Offline

Сообщений: 609



« Ответ #1 : 06 Октябрь 2019, 17:58 » Процитировать

Advance Grammar in Use by Martin Hewings:

To emphasise that the second event is the result of the first, we prefer the past simple for both:

She became famous after she appeared on the TV programme.
When the teacher came in, all the children stood up.

А что касается Качаловой и Израилевича, то к ним вообще много вопросов. Но тут надо учитывать, когда издавался их справочник, и то, что он заточен прежде всего под начинающих
« Последнее редактирование: 06 Октябрь 2019, 18:35 от a.k.a.gibsonmpgu » Записан
Michael
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 465


« Ответ #2 : 06 Октябрь 2019, 18:47 » Процитировать

Так это же не ответ на вопрос. Это было и так понятно.

Какое правило применяется в случае с Феликсом?
Записан
a.k.a.gibsonmpgu
пользователь


Карма: +34/-2
Offline Offline

Сообщений: 609



« Ответ #3 : 07 Октябрь 2019, 11:09 » Процитировать

То же самое, что и в двух приведенных примерах
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!