forum.englishteacher.ru

Английский язык => Вопросы обучения => Тема начата: ксандр от 24 Февраль 2013, 07:54



Название: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Февраль 2013, 07:54
soldier[ˈsəʊlʤə]-найдутся ли ещё примеры?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Pinta от 24 Февраль 2013, 09:28
Примеры для какого правила?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Февраль 2013, 10:19
soldier[ˈsəʊlʤə]-найдутся ли ещё примеры?
sol dier[ˈsəʊl ʤə]-исправляюсь,возможно неверно выделил слог.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Pinta от 24 Февраль 2013, 12:27
Получается, что нет, сделав поиск по маске в ABBYY Lingvo, нашла примеры слов с -dier, но все они читаются ['diə]:
bombardier
brigadier
grenadier
halberdier

На -ldier заканчивается только soldier.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Февраль 2013, 15:01
На -ldier заканчивается только soldier.-уникальный случай!
beret [ˈberei] берет
garret [ˈgærɪt ] чердак; мансарда
egret [ˈiːgret] 1) белая цапля 2) а) пух,
варианты будут?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Июнь 2013, 14:42
 luxurious [lʌgˈʒʊərɪəs] богатый, пышный, роскошный; дорогой
вне всяких правил.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 14 Июнь 2013, 16:31
вне всяких правил.
Каких? По-моему, всё по правилам.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Июнь 2013, 16:51
Каких? По-моему, всё по правилам.[/quote]
 x-читаю  иначе:  
ещё сегодня было 2 варианта
exotic [ɪgˈzɒtɪk] -gz
explain [ɪkˈspleɪn]-ks
luxurious [lʌgˈʒʊərɪəs] богатый, пышный, роскошный; дорогой
  -gʒ-как насчёт парочки примеров на данное правило и
есть ли ещё другие варианты чтения? :ah:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 14 Июнь 2013, 18:23
exotic [ɪgˈzɒtɪk] -gz - гласный после x - французское заимствование, сделанное из латыни, а ранее из греческого
explain [ɪkˈspleɪn]-ks - согласный после x - латинское заимствование
luxurious [lʌgˈʒʊərɪəs] богатый, пышный, роскошный; дорогой - два варианта чтения (см. словарь) - французское заимствование
soldier [ˈsəʊlʤə]-найдутся ли ещё примеры? - французское заимствование, сделанное из латыни
Так что, это у вас следует испрашивать правил.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: srgsts от 14 Июнь 2013, 22:32
Glory to the Normans!  :D


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Июль 2013, 14:44
озадачен до бесконечности,сколько их там ещё спряталось :D
exotic [ɪgˈzɒtɪk]
explain [ɪkˈspleɪn]
luxurious[lʌgˈʒʊərɪəs]
anxious[ˈæŋkʃəs ]озабоченный 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 31 Июль 2013, 05:35
sue [sjuː ] или [ʃuː ] как предпочтительнее?
countersue [ˈkaʊntə sjuː]
ensue [ɪnˈsjuː]получаться в результате; происходить (из-за чего-л.)
issue [ˈɪʃuː]спорный вопрос; предмет спора или тяжбы
nonissue [nɒn ˈɪʃuː]- ???
overissue [ˈəʊvər ˈɪʃuː]выпускать сверх дозволенного количества (акции, банкноты)
pursue [pəˈsjuː]преследовать (кого-л.) ; гнаться, бежать (за кем-л.)
reissue[ˌriːˈɪʃuː]переиздание, перепечатка; повторный выпуск пластинки
repursue [riː pur sjuː]
sue [sjuː] преследовать в судебном порядке; подавать в суд, возбуждать иск, предъявлять иск
tissue [ˈtɪʃuː ] 1) ткань, материя (особенно тонкая, дорогая)
2) паутина, сеть, сплетение




Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 11 Сентябрь 2013, 11:55
Stephen[sti:vn]-ещё примеры?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 11 Сентябрь 2013, 13:42
nephew


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 12 Сентябрь 2013, 09:21
ксандр
Только сейчас заметил, что у вас гласная не та.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 12 Сентябрь 2013, 18:37
ксандр
Только сейчас заметил, что у вас гласная не та.
a.k.a.gibsonmpgu -я исправил,-около *племянника* проходил многие раз,но не замечал как пишется.
Спасибо Вам.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Сентябрь 2013, 19:48
bargain [ˈbɑːgɪn]     соглашение, договорённость; торговая сделка
fountain [ˈfaʊntɪn] 1) источник; исток реки 2) ключ   питьевой источник 3) фонтан, канал
 captain [ˈkæptɪn] капитан
mountain [ ˈmaʊntɪn] гора
добавить! :br:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 14 Сентябрь 2013, 21:46
А вам главное чтобы в написании окончание ...ain было или его звучание [ɪn]?
Если первое, то: villain, curtain, certain, Britain, chieftain, porcelain, coxwain, Chamberlain, плюс много морских терминов, например, названия парусов.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 15 Сентябрь 2013, 11:58
А вам главное чтобы в написании окончание ...ain было или его звучание [ɪn]?
Если первое, то: villain, curtain, certain, Britain, chieftain, porcelain, coxwain, Chamberlain, плюс много морских терминов, например, названия парусов.
рассчитывал на[ɪn],но и villain -озадачило,не ожидал такого,всё хорошо.
посмотрите пжс на[ɪn],как то:-porcelain[ˈpɔːsəlɪn ] :ah:



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 01 Октябрь 2013, 20:29
           eum  
rheum [ruːm]  насморк

museum [mjuːˈzɪəm] музей
linoleum [lɪˈnəʊlɪəm] линолеум
ещё варианты ?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 01 Октябрь 2013, 21:22
masseuse, chartreuse, pareu, Creuse, Peugeot, reuse, reunite


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 02 Октябрь 2013, 18:44
masseuse, chartreuse, pareu, Creuse, Peugeot, reuse, reunite
 eum
rheum [ruːm]  насморк
museum [mjuːˈzɪəm] музей
linoleum [lɪˈnəʊlɪəm] линолеум
+lyceum  [laɪˈsiːəm] лицей
mausoleum [ˌmɔːsəˈliːəm]мавзолей                                                                                                                                                          petroleum [pɪˈtrəʊlɪəm] нефть
вполне достаточно


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Ноябрь 2013, 05:59
где не произносится -w ?
1.acknowledge   сознавать   
knowledge  знание
2.sword-меч
3. who   кто
whom  кого
whole   целый; весь
whose   чей, чья, чьё
whoop  возглас
whore  блудница



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 14 Ноябрь 2013, 08:42
1. two / answer
2. слова с сочетаниями -AW- / -EW- / -OW-
3. большое число географических названий, например, Norwich


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Ноябрь 2013, 09:25
1. two / answer
2. слова с сочетаниями -AW- / -EW- / -OW-
3. большое число географических названий, например, Norwich
спасибо :br:
blown[bləʊn]должно быть[blaʊn]-оно под ударением и не в конце слова. только если запоминать.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 16 Ноябрь 2013, 21:42
blown[bləʊn]должно быть (?) [blaʊn]-оно под ударением и не в конце слова.
Логика непонятна ...

только если запоминать.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Ноябрь 2013, 18:49
a.k.a.gibsonmpgu ,я не понял.
blown[bləʊn] или [blaʊn]-
правило говорит- под ударением и не в конце слова -читается-[blaʊn]
а в словарях-[bləʊn].
town-thrown- почему читают по разному.
про ссылку забудем,она не работает. :bn:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 20 Декабрь 2013, 17:41
childhood-детство
womanhood- 1) женственность, женские черты 2) женщины, слабый пол
girlhood- девичество
boyhood- отрочество
motherhood-1) материнство; чувства матери, любовь матери
adulthood-1) период полового созревания 2) зрелость, взрослость; состояние зрелости организма
priesthood-1) священство 2) духовенство
orphanhood-сиротство
personhood-индивидуальность, личные черты человека
selfhood-  индивидуальность, личность
hood[hʊd]-читается ли иначе?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 20 Декабрь 2013, 19:08
Нет. И в "капюшоне", и у Робин Гуда - краткий [ʊ].


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 21 Декабрь 2013, 05:33
OK :bv:!
ness-less-как прочитать?
darkness[ˈdɑːknɪs]темнота
hardness[ˈhɑːdnɪs ]твёрдость

useless[ˈjuːslɪs]бесполезный
windless[ˈwɪndlɪs] безветренный

(справочник К.А Гузеева1993 г)
nɪs- nəs
lɪs-ləs
???


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 24 Декабрь 2013, 02:00
В Longman Pronunciation Dictionary и Cambridge Pronouncing Dictionary - основной [ə]; [ɪ] - как вариант
В Oxford Dictionary of Pronunciation - только schwa


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Декабрь 2013, 10:39
В Longman Pronunciation Dictionary и Cambridge Pronouncing Dictionary - основной [ə]; [ɪ] - как вариант
В Oxford Dictionary of Pronunciation - только schwa
смело шагаю дальше. :br:

sociable[ˈsəʊʃəbl]
able[əbl]- без вариантов?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 27 Декабрь 2013, 10:13
По другому только в именах собственных - Zoe [ˈzəʊɪ], Kenzaburo Oe [ˈəʊeɪ].


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 02 Январь 2014, 18:51
По другому только в именах собственных - Zoe [ˈzəʊɪ], Kenzaburo Oe [ˈəʊeɪ].
:br:
удивило слово:
separate[ˈseprəit] отделять, разделять
separate[ˈseprət] отдельный; обособленный; разрозненный, разъединённый
поясните явление +несколько примеров,плз.



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 03 Январь 2014, 14:01
separate[ˈseprət] отдельный; обособленный; разрозненный, разъединённый
А также: ['sepərət], ['sepərɪt], ['seprɪt]
conglomerate
numerate


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 03 Январь 2014, 19:14
 :bv: классные ответы,очень помогли.

Ксандр! айсберг-это то, что ещё и внизу!

ниже-это уже звучало-но не так много,стоит упомянуть:
(если верить транскрипции)
прямо *синее нигде*-это английское чтение слов! :bn:
ough
although[ɔːlˈðəʊ]         
borough[ˈbʌrə]
bough[baʊ]
breakthrough[ˈbreɪkθruː]
chough[ʧʌf]
cough[kɒf]
dough[dəʊ]
enough[ɪˈnʌf]
furlough[ˈfɜːləʊ]
hiccough[ˈhɪkʌp]                   
lough[lɒk] [lɔh]
plough[plaʊ]
rough[rʌf]
slough [slaʊ]
sough[sʌf ]
thorough[ˈθʌrə]
though [ðəʊ]
through[θruː]
tough[tʌf]
trough[trɒf]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 04 Январь 2014, 11:34
А как вам до кучи такой "шедевр" - Greenhalgh [ˈgriːnhælʃ] - Ш (!!!)
А ведь есть ещё и вариант с [ʤ]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 04 Январь 2014, 13:59
А как вам до кучи такой "шедевр" - Greenhalgh [ˈgriːnhælʃ] - Ш (!!!)
А ведь есть ещё и вариант с [ʤ]
Ксандр недопонимает,во что ввязался :az: Он в школе учил немецкий.(http://s17.rimg.info/a92b1d027d8bc9195842013b00499de8.gif) (http://smayliki.ru/smilie-998042823.html)
could
should
would
и надо ж: плесень-mould[məʊld]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 04 Январь 2014, 14:43
Цитата: Enid Blyton "The Castle of Adventure"
 ”I’d rather you slept out in the courtyard somehow, than in the strange old castle!” said Lucy-Ann. “I don’t like those musty, dusty, fusty rooms!”
    ”Musty, dusty, fusty!” sang Kiki, delighted. “Musty, fusty, dusty, musty, fusty…”
    ”Shut up, Kiki,” said everyone; but Kiki loved those three words, and went to repeat them over and over again to Button, who sat listening, his ears cocked, and his little foxy head on one side.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 04 Январь 2014, 21:33
Ксандр недопонимает,во что ввязался
English-speaking children take nearly three years to learn the basics of reading and writing. Other Europeans do so in one year or less.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 05 Январь 2014, 18:35
Цитата: Enid Blyton "The Castle of Adventure"
”I’d rather you slept out in the courtyard somehow, than in the strange old castle!” said Lucy-Ann. “I don’t like those musty, dusty, fusty rooms!”
   
эксклюзив!позвольте использовать в моих схемках-подсказках.
квартирный вопрос!
что лучше -схема или рассказ?
подбираю ключевые фразы по теме- принимаю всё- вместе с критикой.
топики с сайтов типичны.оборотов и конструкций немного.

этот пост не по теме,но не могу пройти мимо интересного.монолог пойдёт не уныло.
использован сайт-  можно добавить *Горячую*речевую конструкцию про одежду,например.
обобщающего характера. типа:для вечеринки мы выбираем в нашем гардеробе......



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 05 Январь 2014, 22:16
То, что ещё помню:
living room, sitting room - гостиная
lavatory - туалет, уборная
gas stove - газовая плита
kitchen sink - кухонная мойка, раковина в кухне
cupboard - буфет, сервант
wardrobe - одежный шкаф, гардероб
chest of drawers; bureau - комод
dressing table - туалетный столик
armchair - кресло
standard lamp - торшер
kitchen utensils — кухонная утварь, посуда
writing utensils — письменные принадлежности


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 07 Январь 2014, 04:34
Получается, что нет, сделав поиск по маске в ABBYY Lingvo, нашла примеры слов с -dier, но все они читаются ['diə]:
bombardier
brigadier
grenadier
halberdier

На -ldier заканчивается только soldier.
А мне первый попавшийся online crosword solver выдал:
soldier, moldier, mouldier, wieldier.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Январь 2014, 05:41
moldier, mouldier, wieldier-сбросьте плз, перевод и транскрипцию. 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 07 Январь 2014, 16:53
В Google Search.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Январь 2014, 17:33
В Google Search.
уа-ау!без посторонней помощи -никак :bn:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 07 Январь 2014, 22:23
[ˈməʊldɪə] - от mouldy (BrE) / moldy (AmE) - заплесневелый, затхлый; устаревший, старомодный, обветшалый
[ˈwiːldɪə] - от wieldy - легко управляемый, послушный


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 08 Январь 2014, 01:38
soldier[ˈsəʊlʤə] солдат-опора армии.Проявлено особое уважение.Один он такой :br:
soldiers[ˈsəʊlʤəz]солдаты



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 08 Январь 2014, 18:11
не всегда приятна встреча с
ign                                                                             гласная+ign
sign [saɪn] знак; символ                                foreign[ˈfɔrin] иностранный; заграничный
align[əˈlaɪn] выстраивать в линию,               eloign[i`l ɔin]
assign[əˈsaɪn] назначать, определять            coign[kɔɪn] внешний угол (здания)
benign[bəˈnaɪn] добрый, милостивый            feign[feɪn] притворяться,
design[dɪˈzaɪn] замысел, план                      arraign[əˈreɪn] привлекать к суду
ensign[ˈensain] значок, кокарда,                 campaign[kæmˈpeɪn] кампания
 символ, эмблема 
но надо запомнить :(           
         


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 18 Январь 2014, 09:38
Ксандр недопонимает,во что ввязался
English-speaking children take nearly three years to learn the basics of reading and writing. Other Europeans do so in one year or less.
похоже,что не всё и у них  в системе,а дается обрывками :bn: ]:->
правила чтения английских гласных букв.
буква *а*.(некоторые случаи)
1 закрытый слог: flat[flæt],bat,dad,sad,mad
2 открытый слог name [neɪm]
name - имя
game-игра
lame -искалеченный
fame -слава,репутация
table-стол
 
3 ea- таблица
4 oa- таблица
5 ai-таблица
6 a+n  France,dance,glance,chance[ʧɑːns],
branch,answer
7 a+ss,st,sk-- ask,class,mask,
last,fast,master,task[tɑːsk],past
8 car- автомобиль
park-парк,заповедник
mark- пятно,след
dark - тёмный
 9 wa[wɒ] wasp,want,wash,want,
10 air[eə] fair air,hair,chair,pair
11 a+ll [ɔːl] small,call strall ball all mall tall fall install wall all
12 alk[wɔːk] walk talk chalk
13ear[ɪə] near,hear,dear,fear
14 rain mail gain paint pain main tail
15 au
autumn [ˈɔːtəm ] осень August [ˈɔːgəst] август daughter [ˈdɔːtə ] дочь cause [kɔːz] причина
И с к л ю ч е н и я : aunt [ɑːnt] тетя because [bɪˈkɒz] потому что chauffeur [ˈʃəʊfə] водитель
 16 (конец слова) a+ согласная +е
abe ace ade afe age ahe aje ake ale ame ane ape aqe are ase ate ave awe  axe aze
17 предлагались разработки: ay,aw,al,ear,air         и.тд.
(потихоньку соберу)
Есть ли уже идеальная подборка на все случаи употребления буквы *а*. некая комбинаторика?должен существовать предел. (возможно вопрос неуклюж,неверен).


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 21 Январь 2014, 07:26
А может, не надо чрезмерно дробить?
Попробую систематизировать, не заглядывая в литературу, обозначая произношение просто русскими буквами.
Буква A произносится:
- О в соседстве с буквами u,w (как до, так и после) и в закрытых слогах -all, -alk. (9,11,12,15). Конечно, нет предела совершенству, но для меня daughter, because, chauffeur, walk- это одно и то же прочтение.
- ЭЙ в прочих открытых слогах, включая дифтонги ai, ay. (2,5,10,14,16)
- А в закрытых слогах -ar, -as, -anc (но не -anch), -al (кроме упомянутых -all, -alk). (6,7,8)
- Э в прочих закрытых слогах. (1)
- Слова с ea oa требуют запоминания произношения, но вариантов произношения там немного (3,4,13)
17- это мешанина различных уже упомянутых случаев.
Далеко не идеальная подборка, но думаю 90% случаев я описал.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 26 Январь 2014, 21:08
 может, не надо чрезмерно дробить?- :bn:
дробят учебники-и не очень удачно.

чтение y [ i ] -в глаголе
как в -very, pantry, funny.

не могу найти примера.
нет,нашел- empty-опорожнять, выливать, высыпать; осушать (стакан и т. п.)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 02 Февраль 2014, 17:36
night[nait]
[ai]--это igh или i ? как воспринимать?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 05 Февраль 2014, 02:25
Это igh


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 18 Февраль 2014, 01:34
- Слова с ea ... требуют запоминания произношения, но вариантов произношения там немного
У меня в "коллекции" больше 20 вариантов произношения EA


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 04 Март 2014, 02:06
Интересно было бы глянуть.
  1. read
  2. bread
  3. break
  4. real
  5. Sean
  6. react
  7. create
  8. preadult
  9. peage
10. reata
11. Montreal
12. kea
13. brea
14. ocean
15. mileage
16. pineapple
17. caveate
18. cetacea
18. bear
19. heard
20. heart
21. rearm
22. hereafter
Плюс к вышеперечисленному много географических названий и персоналий.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 05 Март 2014, 16:32
есть ли ar [ɜː]-кроме learn.
М.б. -ear- ?

только ar [ɜː]- можно даже в именах,названиях,кличках итд.(не срочно)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 05 Март 2014, 20:08
только ar [ɜː]- можно даже в именах,названиях,кличках итд.(не срочно)
Я таких случаев не знаю. Дайте хоть один пример. Learn - это -ear-, а не -ar-


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 09 Март 2014, 09:08
Интересно было бы глянуть.
  1. read
  2. bread
  3. break
  4. real
  5. Sean
  6. react
  7. create
  8. preadult
  9. peage
10. reata
11. Montreal
12. kea
13. brea
14. ocean
15. mileage
16. pineapple
17. caveate
18. cetacea
18. bear
19. heard
20. heart
21. rearm
22. hereafter
Плюс к вышеперечисленному много географических названий и персоналий.
Действительно, очень интересно.
Правда, мне кажется, в сложных словах (8,16,21,22, и, возможно, 6,17) речь идет не о произношении дифтонга ea, а о раздельном прочтении этих букв в составляющих словах.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 09 Март 2014, 14:12
только ar [ɜː]- можно даже в именах,названиях,кличках итд.(не срочно)
Я таких случаев не знаю. Дайте хоть один пример. Learn - это -ear-, а не -ar-
Сarnarvon--      ar [ɜː]? чтоб так читалось в слове[Kɜːn.....]
или-sarpanch :bn:
 a.k.a.gibsonmpgu -у меня бывают непонятные вопросы, сорри и пардон.
yearn-это не ar.-это я понимаю.
warm warn warp wart yard yark yarn zarf sard tarn wark nark -тут точно не ar [ɜː].

поближе к ситуации-lizard  - ящерица


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 11 Март 2014, 01:21
Сarnarvon--      ar [ɜː]? чтоб так читалось в слове[Kɜːn.....]
А разве там [ɜː]? У меня в трёх словарях по произношению - Сambridge, Oxford, Longman - везде schwa, т.к. первый слог безударный. А в AmE (Cambridge) он же [ɑː].

lizard
Тоже schwa. Такого - полно.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Март 2014, 15:52
ar-не сдаётся,устойчиво,оставлю его   в покое :bn:

1-century?

2 tre[tə]-в конце слова-сегодня вдруг поставило в тупик. какое тут правило?
re или tre? r-silent letter?
antre
litre
metre
Mitre
mitre
nitre
petre
titre
bistre
centre
dartre
goitre
lustre
quatre


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 15 Март 2014, 18:53
nature[ˈneɪʧə]-mature [ məˈtjʊə]
а ещё ?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 15 Март 2014, 21:31
               THE CHAOS

      by Dr. Gerard Nolst Trenité
       (Netherlands, 1870-1946)

       Dearest creature in creation,
       Study English pronunciation.
       I will teach you in my verse
       Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
       I will keep you, Suzy, busy,
       Make your head with heat grow dizzy.
       Tear in eye, your dress will tear.
       So shall I!  Oh hear my prayer.
      Pray, console your loving poet,
      Make my coat look new, dear, sew it!

       Just compare heart, beard, and heard,
       Dies and diet, lord and word,
       Sword and sward, retain and Britain.
       (Mind the latter, how it's written.)
       Now I surely will not plague you
       With such words as plaque and ague.
       But be careful how you speak:
       Say break and steak, but bleak and streak;
       Cloven, oven, how and low,
       Script, receipt, show, poem, and toe.
 
       Hear me say, devoid of trickery,
       Daughter, laughter, and Terpsichore,
       Typhoid, measles, topsails, aisles,
       Exiles, similes, and reviles;
       Scholar, vicar, and cigar,
       Solar, mica, war and far;
       One, anemone, Balmoral,
       Kitchen, lichen, laundry, laurel;
       Gertrude, German, wind and mind,
       Scene, Melpomene, mankind.
 
       Billet does not rhyme with ballet,
       Bouquet, wallet, mallet, chalet.
       Blood and flood are not like food,
       Nor is mould like should and would.
       Viscous, viscount, load and broad,
       Toward, to forward, to reward.
       And your pronunciation's OK
       When you correctly say croquet,
       Rounded, wounded, grieve and sieve,
       Friend and fiend, alive and live.
 
       Ivy, privy, famous; clamour
       And enamour rhyme with hammer.
       River, rival, tomb, bomb, comb,
       Doll and roll and some and home.
       Stranger does not rhyme with anger,
       Neither does devour with clangour.
       Souls but foul, haunt but aunt,
       Font, front, wont, want, grand, and grant,
       Shoes, goes, does.  Now first say finger,
       And then singer, ginger, linger,
       Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
       Marriage, foliage, mirage, and age.
 
       Query does not rhyme with very,
       Nor does fury sound like bury.
       Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
       Job, nob, bosom, transom, oath.
       Though the differences seem little,
       We say actual but victual.
       Refer does not rhyme with deafer.
       Foeffer does, and zephyr, heifer.
       Mint, pint, senate and sedate;
       Dull, bull, and George ate late.
       Scenic, Arabic, Pacific,
       Science, conscience, scientific.
 
       Liberty, library, heave and heaven,
       Rachel, ache, moustache, eleven.
       We say hallowed, but allowed,
       People, leopard, towed, but vowed.
       Mark the differences, moreover,
       Between mover, cover, clover;
       Leeches, breeches, wise, precise,
       Chalice, but police and lice;
       Camel, constable, unstable,
       Principle, disciple, label.
 
       Petal, panel, and canal,
       Wait, surprise, plait, promise, pal.
       Worm and storm, chaise, chaos, chair,
       Senator, spectator, mayor.
       Tour, but our and succour, four.
       Gas, alas, and Arkansas.
       Sea, idea, Korea, area,
       Psalm, Maria, but malaria.
       Youth, south, southern, cleanse and clean.
       Doctrine, turpentine, marine.
 
       Compare alien with Italian,
       Dandelion and battalion.
       Sally with ally, yea, ye,
       Eye, I, ay, aye, whey, and key.
       Say aver, but ever, fever,
       Neither, leisure, skein, deceiver.
       Heron, granary, canary.
       Crevice and device and aerie.
 
       Face, but preface, not efface.
       Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
       Large, but target, gin, give, verging,
       Ought, out, joust and scour, scourging.
       Ear, but earn and wear and tear
       Do not rhyme with here but ere.
       Seven is right, but so is even,
       Hyphen, roughen, nephew Stephen,
       Monkey, donkey, Turk and jerk,
       Ask, grasp, wasp, and cork and work.
 
       Pronunciation -- think of Psyche!
       Is a paling stout and spikey?
       Won't it make you lose your wits,
       Writing groats and saying grits?
       It's a dark abyss or tunnel:
       Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
       Islington and Isle of Wight,
       Housewife, verdict and indict.
 
       Finally, which rhymes with enough --
       Though, through, plough, or dough, or cough?
       Hiccough has the sound of cup.
       My advice is to give up!!!

 



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 15 Март 2014, 22:04
re или tre?
sabre / acre / ochre / Boldre / zaffre / ogre / pampre / louvre


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 15 Март 2014, 22:20
а ещё ?
Только производные


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 17 Март 2014, 19:06
 Milanya!
1 я перевёл   THE CHAOS как *Ужас*-оно мне пригодится в ближайшие сроки.
 2  US theater, center
    Brit. theatre, centre- теперь всё прояснилось,раньше использовал не понимая.

 a.k.a.gibsonmpgu -разруливаю :
* , жн-шн,жэ-шэ * и другие некоторые.                                                                       
                                              ure
adventure      sure [ʃə]после согласной         sure[ʒə ] после гласной                     ssure[ʃʊə]              + sure,usuel
mature            fissure[ˈfɪʃə]трещина                pleasure[ˈpleʒə ]удовольствие              reassure[ˌriːəˈʃʊə]
                    pressure


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 17 Март 2014, 23:03
1 я перевёл   THE CHAOS как *Ужас*-
 
Почему? Это скорее - хаос, беспорядок (никакого порядка) или что-то в этом роде.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 18 Март 2014, 00:09
ксандр,  я нашла для вас интересное слово. Может оно уже и было, но мне лень перечитывать всё с самого начала:

1) slough 1
1 [slou for 1, 2, 4; sloo for 3]
noun
1. - an area of soft, muddy ground; swamp or swamplike region.
2. - a hole full of mire, as in a road.
3. - Also, slew, slue. Northern U.S. and  Canadian. a marshy or reedy pool, pond, inlet, backwater, or the like.
4. - a condition of degradation, despair, or helplessness.

2)
slough 2
[sluhf]
noun
1. - the outer layer of the skin of a snake, which is cast off periodically.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 18 Март 2014, 06:19
Milanya -1.ужас при чтении английских слов  :,(   а так-хаос!
2.slough [slaʊ] 1) топкое, вязкое, затапливаемое место (участок на дороге, по которому невозможно проехать)  а) болото, трясина, топь     б) русло реки, периодически заполняемое водой    1) завязнуть в болоте, трясине, грязи , сажать, заключать в тюрьму; лишать свободы          а) сброшенная кожа (змеи и др. рептилий) б) оболочка гусеницы, сбрасываемая при превращении её в куколку 2) характерная черта, свойство, от которых избавляются; забытая привычка 3) одежда, платье; одеяние
у меня это слово есть-но я с ним не работал,если можно,подбросьте фразу,я и запомню.
да и чтение не из простых. [slʌf] [slu:]

ion
passion[ˈpæʃn]страсть
illusion[ɪˈluːʒn] иллюзия
fashion,cushion



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 21 Март 2014, 19:13
nature[ˈneɪʧə]-mature [ məˈtjʊə]
а ещё ?
ксандр-наивно,ищи!

journey [ˈʤɜːnɪ]
- думаю,что существительные с таким окончанием всегда i  дают  
honey
monkey
Betsey
monkey    
storey    
hockey
money  
key  


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 22 Март 2014, 06:33
 :Р
grey
they


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Март 2014, 06:44

grey
they
существительные :bn:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 22 Март 2014, 06:59
fey
hey
drey
prey
Monterrey
whey

Глаголы:
convey
obey


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 25 Март 2014, 18:29
fey
hey
drey
prey
Monterrey
whey
 
убедительно,Б/спасибо :br:
в школьных учебниках давно пора менять объяснительную базу в правилах чтения.
или выпускать справочник к учебнику ,вместо бесполезных рабочих тетрадей.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 05 Апрель 2014, 01:35
В начале английских слов так не бывает. Celtic- единственное исключение.
Не в начале:
sceptic и его производные scepticism, sceptical и т.п.
synced
soccer
quebecer
chicer, chicest (степени сравнения от chic)

Во всех валлийских (Welsh) словах ce читается [ke].


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 05 Апрель 2014, 03:45
ceili / ceilidh / ceteris / cepstral / cepstrum / cephalic (BrE) / Cemmaes / Cephalonia

recce / scean dhu / ozocerite / centum / encephalic (BrE) + производные / Aceldama


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 05 Апрель 2014, 04:31
ceili / ceilidh / ceteris / cepstral / cepstrum / cephalic (BrE) / Cemmaes / Cephalonia

recce / scean dhu / ozocerite / centum / encephalic (BrE) + производные / Aceldama
А какое из этих слов- английское?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 05 Апрель 2014, 08:27
 :br: такое мне не удавалось найти. оба поста-то что надо!
 
ou[ʌ]
country  страна; деревня
couple   пара
courage   храбрость
 cousin  двоюродный брат
double   двойной
 enough   достаточно
 rough  грубый, неровный
southern   южный
 touch    прикосновение
tough   жесткий
trouble   тревога, хлопоты
young   молодой
 немного пополнить список :bn:
 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 05 Апрель 2014, 10:17
А какое из этих слов- английское?
Это слова из словарей английского языка по произношению.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 05 Апрель 2014, 10:24
немного пополнить список :bn:

slough / nourish / flourish / Douglas / moustache (AmE)

Безударный слог - Fairclough


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 05 Апрель 2014, 17:49
немного пополнить список :bn:

slough / nourish / flourish / Douglas / moustache (AmE)

Безударный слог - Fairclough
хватит и достаточно,больше пока не требуется.

cе как ке -имеется.
а вот сi,cy -как *к* существует?

ну, ксандр,ты вконец *оборзел*  ]:->


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 05 Апрель 2014, 21:18
arcing
arciform
asci ( множ. от ascus)
Cymric (порода кошек)

Но опять же, это- не английские слова.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 05 Апрель 2014, 21:32
arciform
asci ( множ. от ascus)
Cymric (порода кошек)

Но опять же, это- не английские слова.
Sergei Troizky -рушатся все мои наивные представления и это замечательно.
благодарен за примеры.!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 10 Апрель 2014, 19:47
choir[`kwaiə]-суперслово.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 12 Апрель 2014, 19:47
There are five principal reason for the discrepancy between the written representation of many English words and their actual pronunciation:
reason or reasons?
Reasons, конечно, если их пять. А в чём проблема? Вы нашли на опечатку? Наверное, нужно сообщить о ней администрации веб-сайта через форму обратной связи. Они исправят и поблагодарят.
P.S. Ошибки делают все. 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 25 Апрель 2014, 03:12
Но опять же, это- не английские слова.
Но знать-то, как они произносятся, всё равно надо! Насколько я понимаю, ксандр как раз именно от таких слов кайф ловит.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 02 Май 2014, 17:59
Но опять же, это- не английские слова.
Но знать-то, как они произносятся, всё равно надо! Насколько я понимаю, ксандр как раз именно от таких слов кайф ловит.
c перед e,i,y----так жить уже нельзя! предметами закидают!
серьёзные подсказки. Спасибо   
что можно добавить к подборке ниже:
head [hed] голова
bread [bred] хлеб
dread [dred]    ужас, благоговейный страх, трепет
instead [ɪnˈsted] взамен
ready [ˈredɪ] готовый
breath [breθ] дыхание
death [deθ] смерть
weather [ˈweðə] погода
leather [ˈleðə] кожа, ремень
health [helθ
wealth [welθ] богатство
measure [ˈmeʒə] мера; измерять
pleasure[ˈpleʒə]удовольствие
treasure [ˈtreʒə] сокровище
pleasant [ˈpleznt] приятный
already [ɔːlˈredi] уже
heaven [ˈhevn] небеса
heavy [ˈhevɪ] тяжелый
leant  [lent] наклонялся (прош. вр.)
sweat [swet] пот; потеть
sweater [ˈswetə] свитер
threat [θret] угроза
meant [ment] намеревался
breast [brest] грудь
breakfast  [ˈbrekfəst] завтрак
steady [ˈstedɪ] устойчивый; прочный, твёрдый
spread [spred]  паста, пастообразный продукт
tread [tred]  идти, ступать, шагать
cleanse [klenz] чистить, очищать
dead [ded] мёртвый; умерший; дохлый
deaf  [def] глухой, лишённый слуха, тугой на ухо
dealt [delt] распределил
     
  кто зачеркнул -не знаю


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 02 Май 2014, 19:11
stead [sted] выгода, польза
realm[relm] 1)королевство; государство  2) сфера, область
lead[led]  свинец

а тут-нормально!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 06 Май 2014, 01:15
read / leapt / thread / stealth / feather / zealot / treadle / jealous / meadow / weapon / peasant / pheasant / Reading + много фамилий и географических названий


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 06 Май 2014, 04:42
read / leapt / thread / stealth / feather / zealot / treadle / jealous / meadow / weapon / peasant / pheasant / Reading + много фамилий и географических названий
замечательно,я весь идущий вперёд! спасибо.

1.вот пример,который озадачивает? можно ли включить в список примеров:
chaseable[ʹtʃeısəb(ə)l] разрешенный для отстрела

2.chase[ʧeɪs] или [ʧeɪz] гнаться, преследовать; догонять

3. а вот ещё неожиданность:
qu[kw]
queen
quill

 и вдруг как привидение выскакивает-que[k]
cirque [sə:k ] арена, цирк
pique [piːk] обида, досада
antique [ænˈtiːk] античный
unique [juːˈniːk] уникальный
technique [tekˈniːk] техника
conquer [ˈkɒŋkə] завоёвывать

вот как бывает!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 06 Май 2014, 12:18
1.вот пример,который озадачивает? можно ли включить в список примеров: - Взято отсюда (http://universal_en_ru.academic.ru/675469/chaseable)? Нет в словаре, так же, как и chasable. Написано ведь: Middle English.
chaseable[ʹtʃeısəb(ə)l] разрешенный для отстрела - fit и suitable - это, "разрешенный"?

2.chase[ʧeɪs] или [ʧeɪz] гнаться, преследовать; догонять - [ʧeɪz] - нет в словаре.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 06 Май 2014, 16:16
1. chaseable[ʹtʃeısəb(ə)l] разрешенный для отстрела(из ABBYY Lingvo yandex) ---уже забыл ;)
2 [ʧeɪz] - нет в словаре -в КрысенкоС.М
в большом Мюллере - да (может опечатка?)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Май 2014, 17:36
2.chase[ʧeɪs] или [ʧeɪz] гнаться, преследовать; догонять - [ʧeɪz] - нет в словаре.
я  со всеми согласен.
информацию о транскрипции взял из В.К. Мюллер-*ЛадКом*М-2008, редактор В.В.Гор, 300000 слов,стр177, 1 столбик,4 слово сверху.
я полагаю, что там гнуснейшая  *очупятка*(опечатка).


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 19 Май 2014, 21:28
как велик этот список?
gear
anger   гнев, сердиться
begin   начинать(ся)
finger   палец
forget   забывать
forgive   прощать
geese   гуси
get   получать
gift    подарок
girl   девочка, девушка
give   давать
hunger   голод; голодать
target  цель, мишень
tiger   тигр
together   вместе


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 20 Май 2014, 23:54
Он уже достаточно велик. В чем смысл вопроса?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 21 Май 2014, 06:05
Он уже достаточно велик. В чем смысл вопроса?
продолжить примеры(2-3 примера),кроме степеней сравнения прилагательных :bv:
мой вопрос ужасен,pardon.

нашлось:gill
gild
gilt
girt
gink
gimp
girn

geek


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 06 Июнь 2014, 19:54
shepherd['ʃepəd]-пастух

это из списка
nephew
Stephen?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 07 Июнь 2014, 02:12
Bosphorus / Meopham / Schiphol


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Июнь 2014, 09:26
 Meopham / Schiphol
без Вашей помощи-не прочитать и не перевести :bn:
это ,вероятно-имена!
прямо-полезные ископаемые :bv:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 07 Июнь 2014, 11:15
это ,вероятно-имена!
Как свидетельствует wikipedia, это - географические названия.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 07 Июнь 2014, 11:32
[`mepəm] - населённый пункт в графстве Кент
[`skɪpol] - аэропорт в Амстердаме


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 08 Июнь 2014, 10:43
И жить стало как –то проще.
Вон сколько насобиралось слов. может до 10 наколлекционируется,для ровного счёта :bv:
1.shepherd['ʃepəd]-пастух
2.nephew['nefjuː ], [-vjuː]
3.Stephen['stiːv(ə)n]
4.Bosphorus ['bɔsp(ə)rəs] Босфор
5. Meopham [`mepəm] - населённый пункт в графстве Кент
 6.Schiphol [`skɪpol] - аэропорт в Амстердаме


Когда    оi-не *ой*
choir,tortoise :bn:



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 08 Июнь 2014, 12:20
going
doing
egoistic
heroin / heroine
crocoit [`krəukəaɪt] - крокоит (минерал)
Oireachtas [`erəkθəs] - парламент Ирландии




Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 08 Июнь 2014, 12:31
может до 10 наколлекционируется,для ровного счёта :bv:
  7. phthalic [`θælɪk]
  8. phthisis [`θaɪsɪs]
  9. Phuket [pu:`ket]
10. uphill


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 08 Июнь 2014, 13:24
going
doing
uphill
 a.k.a.gibsonmpgu-я думаю,что тут не правило? :bn:
эксклюзивные примеры для размышления-как бы.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 08 Июнь 2014, 14:48
думаю,что тут не правило? :bn:
Выскажу крамольную мысль, давно поселившуюся в моём мозгу: никаких правил не существует; есть статистика - один вариант произношение в стольки-то процентах слов, другой - в стольки-то ...


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 10 Июнь 2014, 02:01
going
doing
uphill
 a.k.a.gibsonmpgu-я думаю,что тут не правило? :bn:
эксклюзивные примеры для размышления-как бы.
Не понял предмета обсуждения. И что тут эксклюзивного?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 10 Июнь 2014, 03:07
И что тут эксклюзивного?
Да, нет, конечно, ничего эксклюзивного. Просто ксандр как всегда эмоционален. А обсуждается всего лишь разновариантность произношения одного сочетания.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 10 Июнь 2014, 06:32
думаю,что тут не правило? :bn:
Выскажу крамольную мысль, давно поселившуюся в моём мозгу: никаких правил не существует; есть статистика - один вариант произношение в стольки-то процентах слов, другой - в стольки-то ...
1. для меня,это ,верно-крамола.но путь показан-можно и так думать. смелая мысль.
2.толерантность a.k.a.gibsonmpgu поражает-вытягивает Ксандра из всех завалов в речи.
3. лишь разновариантность произношения одного сочетания-мне бы так никогда в жиэни не сформулировать.
4going
doing
uphill
это обязательно надо учитывать при обсуждении oi & ph


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 10 Июнь 2014, 20:20
4going
doing
uphill
это обязательно надо учитывать при обсуждении oi & ph
А где здесь ph?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 11 Июнь 2014, 05:20
4going
doing
uphill
это обязательно надо учитывать при обсуждении oi & ph
А где здесь ph?
adwise43-+.

как читать?
основное правило          исключение        *неправило*
philtre                                     nephew               up-hill
coin                                          tortoise            go-ing
высвечивается такая схемка,но,вероятно так нельзя думать и подразделять.  *неправило*-это лишь от ксандра,
когда не знаешь как озаглавить,но слово обязательно *родится*(подберётся).


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 11 Июнь 2014, 13:09
*неправило*
up-hill
go-ing
ксандр разбил эти слова по слогам или согласно правил словообразования и словоизменения?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 11 Июнь 2014, 14:39
*неправило*
up-hill
go-ing
ксандр разбил эти слова по слогам или согласно правил словообразования и словоизменения?
планировал согласно правил словообразования и словоизменения-(не по слогам), в результате не уверен.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 11 Июнь 2014, 17:15
А почему тогда
*неправило*
???
Ударение падает на основу слова.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 11 Июнь 2014, 17:52
я Вас совсем запутал,или наоборот :D
обучающиеся в школе прочитают слово как uphill.
и оно даже не исключение,а так- *гуляющее* само по себе.

картинка
основное правило          исключение        *неправило*
philtre                                     nephew               up-hill
coin                                          tortoise            go-ing

меня устраивает. злополучное *неправило* заменим на сладкое *lollipop*. ;)

Ксандр,а нужно ли вообще подразделять? запомни  и пользуйся.
ответ- в моём случае-да.



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 12 Июнь 2014, 00:18
Эти "неправила"- очень даже правило.
Каждая часть слова (префиксы, корни, суффиксы) читается, как написанная отдельно,
не образуя буквосочетаний со смежными частями слова.
Это относится и к корням многокоренных слов.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 12 Июнь 2014, 06:21
очередной *Ликбез*(ликвидация безграмотности) Ксандра прошел очень успешно. Спасибо! мне подарили лучшие идеи.
 :br:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 12 Июнь 2014, 07:55
А я о чем спрашивал?
ph - сочетание греческое, не британское.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Июнь 2014, 15:48
А я о чем спрашивал?
ph - сочетание греческое, не британское.
:)

Ксандр,   назови слово из одной буквы -I,a.
а из 2-
he,we,me,be,re,it,in,
by,my,ay,dy,
la,ta,is,am,an,
do,go,bo,to,so,no,jo,yo,on,ox,or,oh,of.
hi,mi,at,us,as.
 :ah:
а из 3?
нууу-их немножко больше. :bn:

vase [vɑːz] ваза- а ещё ?
shiver ['ʃɪvə] трепетать; дрожать, трястись (обычно от холода или страха)        должно бы быть ['ʃaɪ-və]- а ещё ?
Oliver
quiver
sliver
giver
liver
river
не обращал внимания на этот случай :(  (или потерялся)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 17 Июнь 2014, 01:50
их не 8-)А 8-)множко больше. :bn:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 17 Июнь 2014, 02:02
а ещё ?
a kiver - бадья, небольшая кадка


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 17 Июнь 2014, 02:26
vase [vɑːz] ваза- а ещё ?
Sade / Bale / Notre Dame / grave


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 17 Июнь 2014, 16:43
a.k.a.gibsonmpgu-Вам удалось ответить так, как я хотел :br: Здорово!

 только сейчас  я понимаю , как я блуждал с *чтение гласных в открытом слоге*.
объяснение в учебнике и на сайтах-это для кого? ]:->  там ни слова об исключениях(альтернативе)
и сразу вводят в заблуждение ,человек опасно успокаивается, cake-cat, больше ничего не надо,спи спокойно.
это лишь мои наблюдения за школьным учебником, выводы могут быть ошибочными.

может надо давать в сравнении:
life   live
like  prison

или так будет неверно?
(так и с другими гласными)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 18 Июнь 2014, 16:04
Цитировать
как бы продолжить этот случай?
Как вы хотите продолжить? Вам нужен список?
Цитировать
это интересно, но не сейчас.
А что у нас сейчас? "А" в открытом слоге?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 18 Июнь 2014, 16:41
: Milanya, :bn: список лишь пока по этим буквам.
1. live[lɪv]-live[laɪv] -i в открытом слоге.(очень эффективный пример,настоящий омограф)
2 a-в открытом слоге.(если найдётся)

помочь примерами,   
 в предыдущем посте кто-то пошутил, стёрлись примеры омографов.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 18 Июнь 2014, 17:39
Цитировать
1. live[lɪv]-live[laɪv] -i в открытом слоге.(очень эффективный пример,настоящий омограф)
Таких омографических гетерофонов я нашла не очень много, 10-15.
Цитировать
2 a-в открытом слоге.(если найдётся)
Bate, bane, mane, male, mate, fate, tame, fame, frame, flame, pane, pale, cane,  case, plane, blaze, (the list is endless)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 18 Июнь 2014, 20:45
Milanya, хотелось крикнуть*не может быть*- но оказалось -Вы правы.
ксандр, вы меня неприятно удивляете.
Цитировать
live[lɪv]-live[laɪv] -омограф
Я бы не стал относить однокоренные слова к омографам, ведь многие однокоренные существительные и глаголы произносятся по-разному. Видимо, это моё имхо? Как по мне, так омофоны поинтереснее будут.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 18 Июнь 2014, 21:12
И.В.Арнольд *Флинта* 2012г .стр 313
слова разного значения и звучания, но совпадающие по написанию-омографы. я так и действую.но теперь уже- не уверен.
Ну ,например,из предложенного
case  [keɪs] 1) случай; обстоятельство, положение; дело, история; факт
                  2.коробка, ящик; контейнер
удручает одно,его нельзя прочитать как [keɪz] во втором случае. был бы идеальный экземпляр для моего поиска.
live[lɪv]-live[laɪv]-это пока уникальный пример,может даже единственный?

а вот -see-sea -омофон,так в книге написано.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 18 Июнь 2014, 21:54
Actually, the word live as an adjective (live animals)  is pronounced differently from live as a verb (I live in Moscow).

 
вот здесь меня поставили на место (бескрайне благодарен). чтение гласных в открытом слоге.-так сказать альтернативные варианты и случаи.
За этим и открыта *охота*.
а основное правило *чтение гласных в открытом слоге*-я как бы понимаю,выучил.
adwise43 -Ваш пример wind  верен, как и read.- :bv:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 18 Июнь 2014, 23:15
Как по мне, так омофоны поинтереснее будут.
Besides, there are so many of them. I have collected a few hundred already.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 19 Июнь 2014, 05:01
Как по мне, так омофоны поинтереснее будут.
Besides, there are so many of them. I have collected a few hundred already.
труд,заслуживающий особого уважения,-ксандр, бери пример.
-----ладно,для начала, соберу хотя бы с дюжину :ah: Главное-верная тропинка указана :br:

dove[dʌv]1) голубь (чаще всего о маленьких диких голубях)
               2.[dəuv] от dive
ну, пример-не *фонтан*. далёк от требуемого :br:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 21 Июнь 2014, 08:37
lemme ['lemɪ] от let me; позволь мне  lemme see! — дай посмотреть!

анкор,ещё анкор :ah:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 21 Июнь 2014, 17:09
остается-как применять.
Настоятельно не советую это употреблять. Нужно заметить, что исходя от иностранца, это всё звучит очень неестественно и глупо.
что такое-ego?
эго (поищите значение в словарях)

(eggo=/= ego)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 21 Июнь 2014, 17:30
вот обнаружил-ego trip ['iːgəuˌtrɪp] ; выпендрёж
но это- не то ]:->

эго (поищите значение в словарях) - :bv: - существительное


And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos.

И, поскольку они амбициозны в достижении всеобщего блага, у них нет потребности раздувать собственное эго.

Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever.

Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго.

But scientists have egos; they like to name things.

Но ведь у учёных есть собственное эго, и они любят давать вещам названия.

He said, "That is the battle of the self, the battle of the ego." The sources of human problems have to do with egotism, "I."

Он сказал: «Это битва с самим собой, битва с эго». Источник проблем человека - самовлюблённость. Я.

здесь на сайте говорят:* Поток сознания*


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Июнь 2014, 04:45
Ego Sum Qui Sum. Я тот кто я есть.  :bn: -местоимение


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 22 Июнь 2014, 04:48
А кто вам сказал, что это английский?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Июнь 2014, 06:18
А кто вам сказал, что это английский?
я весь в хлопотах(в поисках).

ego go to school-я иду в школу
my crazy ego goes home.-моё *Я* идёт домой.
-что верно?
вероятно ego=it?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Июнь 2014, 16:47
isthmus-перешеек

ist-hmus
is-th-mus
isth-mus
th-немое,нечитаемое.
?- как воспринимать.

with,think,thyme,isthmus.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 25 Июнь 2014, 15:58
isthmus-перешеек
?- как воспринимать.
Как греческое заимствование.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 25 Июнь 2014, 19:46
isthmus-перешеек
?- как воспринимать.
Как греческое заимствование.
Интересна судьба греческого звука, который в латинской транскрипции передаётся как th. При прямом заимствовании из греческого в соответствующем русском слове он записывается буквой ф, например миф (myth), а при опосредованном заимствовании через европейские языки передаётся буквой т. В результате иногда появляются слова-близнецы с разными значениями в русском языке. Так, слово catholic было заимствовано дважды: сначала из греческого в виде кафолическая – все -общая, т. е. простирающаяся на все народы (как характеристика Церкви Христовой), а затем из международной латыни в виде католическая (как обозначение одного из направлений христианской религии, «ереси латинской» – так называли католическую религию в допетровские времена).

в примере выше- th-*ничто*.  isthmus ['ɪsməs ] перешеек.

для меня это важно тем,как многообразно th. *затягивает* в поиски.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 02 Июль 2014, 12:19
asthma

А ещё моряки в northeast / northwest -th- не произносят.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 04 Июль 2014, 20:31
asthma

А ещё моряки в northeast / northwest -th- не произносят.
Распогодилось :br:

вот маленькая сравнительная подборка:
1.dither ['dɪðə] сильное возбуждение  hither ['hɪðə] сюда  fathom ['fæðəm] фатом, фадом, морская сажень (английская единица длины; = 6 футам, или 182 см)
2.mythic ['mɪθɪk]  mythical  преувеличенный; легендарный
3. lathee [lɑː'tiː] посох, длинная палка (чтобы погонять скотину)
4.isthmus
asthma
northeast
northwest

читается по-разному,а выплывёт ли ещё*иначе* (№5) ,мне неведомо :bn:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 05 Июль 2014, 12:13
а выплывёт ли ещё*иначе* (№5)
Только если t и h относятся к разным слогам: anthill / rathole / arthouse


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 06 Июль 2014, 19:43
а выплывёт ли ещё*иначе* (№5)
Только если t и h относятся к разным слогам: anthill / rathole / arthouse
так и запрoтоколируем-случай №5.
 а *палата №6*?-Ксандр,это же  Классик! не в тему :D


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 19 Октябрь 2014, 14:55
doppelgänger ['dɔplˌgæŋə] doppelganger доппельгенгер (в парапсихологии, научной фантастике: призрачный двойник)
умлаут *взрывает*-пару слов о ситуации с ним?
и если найдутся примеры?



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 19 Октябрь 2014, 17:51
умлаут *взрывает*-пару слов о ситуации с ним?
За умлаутом пожалуйте в немецкую ветку.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 20 Октябрь 2014, 06:38
умлаут *взрывает*-пару слов о ситуации с ним?
За умлаутом пожалуйте в немецкую ветку.
обратной дороги нет,там падежи и плюсквамперфект :D
а в словарях это слово *маячит*.думаю,найдут ещё.
но это-редкостное употребление.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 20 Октябрь 2014, 15:37
Потерялся и озадачился:
have-в открытом слоге?
что ещё?

+suave [swɑːv] учтивый, обходительный; вежливый---пусть и звуки разные.

agave [ə'geɪvɪ]  агава --стоит подценить позднее.
a-ga-ve?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 20 Октябрь 2014, 16:36
Потерялся и озадачился:
have-в открытом слоге?
что ещё?
to live, give, a dove,  love, glove, above, none, some
These words are exceptions. (live as an adjective is not an exception; and dove as a past participle of dive is not an exception either).


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 21 Октябрь 2014, 19:26
исключение-это серьёзно! :br:

сейчас сделаю очередную догадку,
 в заимствованных словах ai=[ai]-в концe слова.
banzai [bæn'zaɪ]
samurai ['sæmuraɪ]
Altai [ˌɑːl'taɪ]

всегда ли?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 30 Октябрь 2014, 19:28
per cent-есть ли множественное число?
100 per cent=100%.???


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 07 Ноябрь 2014, 01:05
Нет.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 07 Ноябрь 2014, 01:13
Нет.
Неясно, на который из двух вопросов этот ответ.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Ноябрь 2014, 06:25
Нет.
Неясно, на который из двух вопросов этот ответ.
по моей вине  :bn:
100 per cent=100%.???-мне всё понятно,научили,не надо окончания S в per cent.

узнать бы,из какого сословия этот пример:
1.неисчисляемое?
2.поместить вместе c man-woman?
или *гуляет* в одиночку?



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 09 Ноябрь 2014, 12:51
узнать бы
Теперь узнаете - в отдельном загоне будет обитать с табличкой


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 11 Ноябрь 2014, 20:14
узнать бы
Теперь узнаете - в отдельном загоне будет обитать с табличкой
кошмарно-замечательный ответ, я жду новых неожиданностей от *Инглиш* :br:

просто интересные слова: thesis ['θiːsɪs]- тезис; положение-theses ['θiːsiːz] (явно заимствование).
theurgy ['θiːɜːʤɪ] волшебство, магия,теургия.
словарь показывает и  theurgies.-мн.число. это так?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 11 Ноябрь 2014, 23:09
узнать бы
Теперь узнаете - в отдельном загоне будет обитать с табличкой
В отдельном загоне, но не в одиночестве.
Per mille (Pro mille, ‰)- аналогично.
Кстати, понимая дословный перевод ("на сотню" и "на тысячу"), совершенно ясно, почему у них не может быть множественного числа.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 12 Ноябрь 2014, 20:57
 [/quote]
В отдельном загоне, но не в одиночестве.
Per mille (Pro mille, ‰)- аналогично.
Кстати, понимая дословный перевод ("на сотню" и "на тысячу"), совершенно ясно, почему у них не может быть множественного числа.
[/quote] не понял,как это действует.

hatred ['heɪtrɪd] ненависть-это сложное слово hatе-red (типа- красная ярость)?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 13 Ноябрь 2014, 02:44
Цитировать
В отдельном загоне, но не в одиночестве.
Per mille (Pro mille, ‰)- аналогично.
Кстати, понимая дословный перевод ("на сотню" и "на тысячу"), совершенно ясно, почему у них не может быть множественного числа.
не понял,как это действует.
Ну, например, "50 per cent" дословно означает "50 на сотню".
Совершенно очевидно, что словосочетание "на сотню" не может быть во множ. числе.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 01 Декабрь 2014, 18:44
Sergei Troizky  :br: thanx!

ch
некоторые ,которые осложняют моё чтение: (примеров достаточно много)
 spinach ['spɪnɪʧ ], [-ʤ] 1) шпинат 2)  чепуха, ерунда -----(сегодня встретил)
orach ['ɔrɪʧ] лебеда
stomach ['stʌmək] желудок
monarch ['mɔnək] монарх
Pesa(c)h ['peɪˌsɑːk] Песах, еврейская Пасха
sumac(h) ['s(j)uːmæk ], ['ʃuː-]сумах
tachometer [tæ'kɔmɪtə]  тахометр

kreplach ['krepˌlɑːk ], [lɑːx]  креплах (треугольные или квадратные клёцки типа пельменей с начинкой из мяса, творога или фруктов)
не знаю что это-типа*пельмени*?
1.х=русское х(объясняли,помню)
2.kreplach is dish  или
kreplach are dishes ?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 02 Декабрь 2014, 14:21
+ Silent CH: yacht / drachm / schism / Chrichton / Samaranch  ['sæməræn ] :bb:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 05 Декабрь 2014, 19:52
+ Silent CH:  / drachm / schism / Chrichton / Samaranch  ['sæməræn ] :bb:
знаю лишь yacht :bn: можно погасить запал.

lees [liːz]  1) осадок на дне to drink / drain to the lees — выпить до последней капли; испить чашу до дна 2) остатки, отбросы, подонки.
множеств.число не просматривается.



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 06 Декабрь 2014, 03:09
множеств.число не просматривается.
Во всех словарях: the lees (plural)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Декабрь 2014, 13:30
множеств.число не просматривается.
Во всех словарях: the lees (plural)
:az:

стоит отметить случай чтения
d+u[ʤ]
educe [ɪ'djuːs ], [ɪ'ʤuːs] 1) выявлять, обнаруживать (скрытые способности) ; развивать
module ['mɔdjuːl ], ['mɔʤ-] 1) модуль, единица измерения
verdure ['vɜːdjə ], [-ʤə] 1) зелень, зелёный цвет 2) зелёная листва 3) зелень (овощи) 4) свежесть, пора цветения
gradual ['grædjuəl ], [-ʤu-] постепенный; последовательный
schedule 1. ['ʃedjuːl] / ['skeʤuːl] 1) список, перечень, каталог; опись, реестр
procedure [prə'siːʤə] процедура, порядок осуществления действия
graduate ['grædjueɪt ], [-ʤu-]/ 1) оканчивать (высшее учебное заведение)
individual [ˌɪndɪ'vɪʤuəl ], [-djuəl] индивидуальный


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Декабрь 2014, 19:31
asylee [əsʌɪˈliː] я думал-трудности позади!
помогите переводом!
 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 16 Декабрь 2014, 19:52
Судя по компоновке - человек, получивший политическое убежище в другой стране, м.б. "изгнанник", "беженец." (?)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Декабрь 2014, 17:38
asylee [əsʌɪˈliː] я думал-трудности позади!
помогите переводом!
 
слово оказалось не сложное,не заметил[əsʌ  ɪ  ˈliː],извиняюсь. Зря потревожил.Спасибо за перевод.

подборка примеров(th):изменение звука во мн.числе.После долгого.
path [pɑːθ] тропинка; тропа; дорожка-paths[pɑːðz]
lath [læθ ], [lɑːθ] планка, рейка; дранка; обшивка  laths[lɑːðz]
bath- baths[bɑːðz]
oath-oaths[əʊðz]

инфа с alleng.ru
 Примечание:  Если существительное в ед. числе заканчивается на –th [θ ] после долгого гласного или дифтонга, то во множественном числе конечный звук [θ ] меняется на [ð], и тогда окончание мн.числа –s произносится как [z]: a path [pɑːθ] тропинка – paths [pɑːðz]; a mouth [ə maʊθ]  рот – mouths [maʊðz ].
время собирать примеры :ah:

но вот эти тормозят;?
snath [snæθ] рукоятка, черенок косы, косовище
swath [swɔθ] валок (скошенного сена)
как проверить?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Декабрь 2014, 06:35
множеств.число не просматривается.
Во всех словарях: the lees (plural)
+ kith [kɪθ]  друзья, знакомые, соседи


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 24 Декабрь 2014, 17:11
как проверить?
По словарям?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Февраль 2015, 17:11
как проверить?
По словарям?
истёк срок *халявы* от ABBYY 5. Покупать диск.?

При образовании наречий от прилагательных, которые оканчиваются на –y, буква "y" заменяется на "i":
happy – happily (счастливый – счастливо)

 dry – drily или dryly (сухой – сухо)
Исключения:
shy – shyly (застенчивый – застенчиво)
sly – slyly (хитрый – хитро)
coy – coyly (скромный – скромно)

а ещё?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 23 Февраль 2015, 11:33
Скорее drily исключение: spryly / wryly ...
А coyly вряд ли в этот список стоит включать, т.к. в сочетании -oy- y никогда не заменяется на i.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Февраль 2015, 17:15
А coyly вряд ли в этот список стоит включать
спасибо! это моё запоздалое озарение :bn:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Февраль 2015, 17:30
inter se [ˌɪntə ˈseɪ] между собой 
стоит запомнить


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 13 Март 2015, 14:14
cupboard ['kʌbəd] буфет, сервант, горка, шкаф для посуды
куда делась р ?
 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 13 Март 2015, 17:30
Если вам не нравится ваш словарь, посмотрите в другом словаре.--меня всё устраивает.

cup [kʌp] 1) чашка 2) чаша, бокал, кубок 3) потир, чаша (сосуд для причастия)
board  [bɔːd] доска; планка

Milanya -думаю,что тут *неуживаются* p и b.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 13 Март 2015, 18:33
куда делась ... ?
plumber
muscle
grandma
halfpenny
sign
john
salmon
autumn
sapphire
Illinois
listen
asthma
answer
prix
rendezvous



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Milanya от 13 Март 2015, 21:26
knife
gnome


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 13 Март 2015, 21:37
Это правила, а ксандру, насколько я понял, нужны нелогичные случаи, поэтому я только скрепя сердце включил в список plumber и autumn.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 15 Март 2015, 20:31
Milanya,a.k.a.gibsonmpgu-я вас заплутал неверным запросом.
тему непроизносимые  буквы ,конечно,я немного знаю.
В слове cupboard- p и b.    b как *хищник*съела р.
вот мой *доморощенный * домысел.
Просто пропустим этот вопрос. Думаю он неудачен.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 15 Март 2015, 22:40
В слове cupboard- p и b.    b как *хищник*съела р.
вот мой *доморощенный * домысел.
ксандр имел в виду явление "потери взрыва".


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Март 2015, 20:18
В слове cupboard- p и b.    b как *хищник*съела р.
вот мой *доморощенный * домысел.
ксандр имел в виду явление "потери взрыва".
обязательно найдётся объяснение .

roucou [ruːˈkuː]-перевёл как*бикса*,краситель. Просто запоминаю слово.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 30 Март 2015, 09:51
ceilidh ['keɪlɪ]  вечеринка с музыкой и танцами
возможно повторяюсь.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 13 Май 2015, 11:20
об удвоении согласных :bn: при образовании ing форм
swim-swimming, help-helping
panic-panicking
stir-wear
write-agree
а ещё?
особенно удивили
 help-helping
panic-panicking

draw-drawing почему не удваивается?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 13 Май 2015, 22:36
особенно удивили
 help-helping
panic-panicking
Чем?

draw-drawing почему не удваивается?
Дык нечему тут удваиваться-то ... Удваивается согласная, дающая полноценный согласный звук, чтобы предыдущий (ударный) слог ненароком не "открылся". А здесь W ни в чём подобном не замечена, т.к. образует в сочетании с гласной A долгий [o:], который уже ничем не исказишь ...

И непонятно, как wear / write / agree в Вашем списке оказались ... У них тоже удваиваться нечему.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: adwise43 от 14 Май 2015, 12:46
>>>Правила прибавления окончаний  к глаголам.
Цитировать
Конечное –ie заменяется на –y, (мало, всего несколько слов):

die [daI] умирать – dyng ['daIIN] умирающий; умирая; умирание;

lie [laI] лежать; лгать – lying ['laIIN] лежащий, лежание; ложный, ложь;

tie [taI] связывать – tying ['taIIN] связывающий; привязывание
Цитировать
Согласные w, x, y, z не удваиваются.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 15 Май 2015, 18:53
особенно удивили
 help-helping
panic-panicking

потому, что не знал,что если в конце слова стоят 2 согласных,то не удваивается конечная согласная глагола.
а про panic-panicking- вообще молчу.Это ново для меня.
a.k.a.gibsonmpgu-продвинули очень.Спасибо.Что поняли мой *неуклюжий* вопрос. Я почти разобрался во нюансах.

даже вот это:kidnap (похищать) – kidnapped – kidnapping;
не затерялся ли у Вас любопытно-экстравагантный,образцово-показательный пример?




Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 15 Май 2015, 19:01
adwise43:
Согласные w, x, y, z не удваиваются.
СверхПомощь. -Дали старт для систематизации. :br:

usefulenglish.ru/writing/adding-endings-ed-ing-to-verbs -теперь как бы справлюсь!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: neuro от 15 Май 2015, 22:45
           eum
rheum [ruːm]  насморк

museum [mjuːˈzɪəm] музей
linoleum [lɪˈnəʊlɪəm] линолеум
ещё варианты ? (http://vk.cc/3N6Hjm)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Май 2015, 05:12
           eum
rheum [ruːm]  насморк

museum [mjuːˈzɪəm] музей
linoleum [lɪˈnəʊlɪəm] линолеум
ещё варианты ? (http://vk.cc/3N6Hjm)
добавить?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 16 Май 2015, 15:13
Согласные ..., z не удваиваются.
В одном слове удваивается - to quiz
to kidnap - удваивается в BrE, в AmE - приняты (согласно словарям) оба варианта, так и в to travel и многих других.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Май 2015, 20:14
можно ли сохранить  е   в словах
glue (в словаре дается )glueing, gluing

argue (спорить)   – arguing;
sue –(подать в суд)    – suing;
issue (издавать) –  – issuing.
хочется  приравнять ue  к ситуации  ее


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 27 Май 2015, 13:48
1 как удалить *бенха*?
2 sh только [ʃ]?
shackle ['ʃækl] 1) обычно shackles а) кандалы; наручники б) оковы, узы


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 28 Май 2015, 14:56
1. Наверное, когда администраторы из отпуска вернутся. Я сразу в известность поставил ...
2. Никаких экстремальных вариантов не знаю. Известны и очевидны только два случая:
- если h не произносится (dishonest)
- если s и h относятся к разным слогам (asshole / mishear)

Проблему с shackle не понял ... То, что во множественном числе всегда? Так это ж просто парный объект ...


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 28 Май 2015, 17:11
1. Наверное, когда администраторы из отпуска вернутся. Я сразу в известность поставил ...
2. Никаких экстремальных вариантов не знаю. Известны и очевидны только два случая:
- если h не произносится (dishonest)
- если s и h относятся к разным слогам (asshole / mishear)

Проблему с shackle не понял ... То, что во множественном числе всегда? Так это ж просто парный объект ...
1,2-всё понял+

shackle-зачем написал и сам не пойму
просто пример с  sh .что под руку подвернулось.Нет проблемы,прошагали мимо.

ксандр,так ведь a.k.a.gibsonmpgu  читать умеет :D


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 28 Май 2015, 17:20
their eyes [ðeər aɪz] -Linking.
their heir    а здесь? будет ли нечитаемая h служить блоком.Как прочитать?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 31 Май 2015, 16:48
Qatar ['kʌtɑː ], [kə'tɑː] Катар
Qashkai
q без u
и такое есть.Оказалось.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 02 Июнь 2015, 13:42
Это всё из арабского "закидоны" ...


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 15 Июнь 2015, 17:13
Это всё из арабского "закидоны" ...
а вот французский:
French film producer Albina du Boisrouvray
отсюда: learningenglish.voanews.com/content/woman-turns-nightmare-into-dream-for-others/2816098.html
а как прочитать:
от меня---*буа ру врэй*


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: anton789 от 21 Июнь 2015, 20:10
everybody can easily get $10 on HappyMinerCoupon.Com


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 25 Июнь 2015, 14:11
fuchsia [ˈfjuːʃə]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 31 Июль 2015, 16:35
1.Eugenia  [juː'ʤiːnɪə ], [-'ʤeɪn-] Юджиния; Евгения (женское имя)
2.Евдокия ; Eudoxia-как прочитать? ['ju-də-ksɪə]-ударение не нравится. [ ju-'də-ksɪə]-так лучше.
3.eunuch ['juːnək] евнух, скопец.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 31 Июль 2015, 17:08
eclogue ['eklɔg]  эклога (Небольшое стихотворение о безмятежной пастушеской жизни, сходное с идиллией)

-logue [-lɔg] -log 1) -лог (имеет значение "слово, речь, текст")
travelogue — лекция о путешествии с диапозитивами
 apologue — нравоучительная басня decalogue — десять заповедей, декалог
necrologue — некролог
epilogue ['epɪlɔg] эпилог
prologue ['prəulɔg] prolog 1) введение, вступление, пролог 2) актёр, декламирующий пролог (к пьесе)

2) -олог, -вед (образует существительные со значением "исследователь данной области") sinologue — китаист, синолог


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 01 Август 2015, 08:30

oe-[iː]  (как будто бы???) исходя из примеров.
oenologist [iː'nɔləʤɪst]  enologist энолог, специалист в области энологии
Oedipus ['iːdɪpəs] Эдип
oecumenist [iː'kjuːmənɪst]-


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 20 Август 2015, 05:54
best почему не [ist]? а ещё в прилагательном встретится?(в превосходной степени)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 20 Август 2015, 09:45
Непонятно, почему должно быть [ist] - слог-то закрытый ... (Или вопрос о другом, и я его не понял ?..)
А по образованию формы - один из немногих случаев "неправильного" образования превосходной степени для прилагательных и наречий.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 20 Август 2015, 19:01
Непонятно, почему должно быть [ist] - слог-то закрытый ... (Или вопрос о другом, и я его не понял ?..)
А по образованию формы - один из немногих случаев "неправильного" образования превосходной степени для прилагательных и наречий.
Убедили :br:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Сентябрь 2015, 20:24
Пришлось вернуться к звуку*К*
Где встретится? что ещё можно добавить и найти?

Совсем забыл: (дополнить)
Qatar ['kʌtɑː ], [kə'tɑː] Катар
Qashqai,Iraq
q без u


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 15 Сентябрь 2015, 12:03
1. queue - не в свой раздел попало. Думаю, нужно в отдельную клетку - уж очень оригинально звучащее слово
2. conquer - тоже не у себя "дома"
3. Не понятно, почему слова, заканчивающиеся на -alk в отдельной клетке. Здесь обычная конечная -k
4. С - перед e / i / y (в нарушение правил): soccer, disci, sceptic, Cymric, choccy, Quebecer
5. Я бы удвоенные -kk- / -cc- оттельно бы разместил, причём последнее - в два подраздела: [k] и [ks]
6. Есть ещё некоторое количество слов, кажется, из немецкого, в которых -g- произносится [k]. Но это в основном имена собственные: самое простое из них Vogt [voukt]. Если надо больше - дайте знать.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Сентябрь 2015, 07:48
1. queue - не в свой раздел попало. Думаю, нужно в отдельную клетку - уж очень оригинально звучащее слово
2. conquer - тоже не у себя "дома"
3. Не понятно, почему слова, заканчивающиеся на -alk в отдельной клетке. Здесь обычная конечная -k
4. С - перед e / i / y (в нарушение правил): soccer, disci, sceptic, Cymric, choccy, Quebecer
5. Я бы удвоенные -kk- / -cc- оттельно бы разместил, причём последнее - в два подраздела: [k] и [ks]
6. Есть ещё некоторое количество слов, кажется, из немецкого, в которых -g- произносится [k]. Но это в основном имена собственные: самое простое из них Vogt [voukt]. Если надо больше - дайте знать.

сделаю так,как сказали :az:
cirque [sɜːk]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Сентябрь 2015, 19:37
1. queue - не в свой раздел попало. Думаю, нужно в отдельную клетку - уж очень оригинально звучащее слово
2. conquer - тоже не у себя "дома"
3. Не понятно, почему слова, заканчивающиеся на -alk в отдельной клетке. -так в учебнике объясняют :ah:
 
сс-следует поразобраться-интересно :bn:
5. Я бы удвоенные -kk- / -cc- оттельно бы разместил, причём последнее - в два подраздела: [k] и [ks]

twoccer ['twɔkə] ; ; угонщик
reoccur [ˌriːə'kɜː] повторно происходить, повторно встречаться
floccus ['flɔkəs] ; flocci 1) пучок волос на конце хвоста 2) грибной мицелий; группа гифов 3) хохолок на голове молодых птиц; пух (неоперившихся птиц)
hiccup ['hɪkʌp] 1. икать 2. 1) икота 2) небольшой сбой, загвоздка
Accra [ə'krɑː] ; Аккра (столица Республики Гана)
soccer ['sɔkə] футбол soccer team — футбольная команда
succour ['sʌkə] succor 1) помогать, приходить на помощь, поддерживать
Moroccan [mə'rɔkən] 1. марокканский 2. житель Марокко

а вот иначе:
boccie ['bɔʧiː] bocci, bocce бочче (итальянский вариант игры в шары)
kuccha [ˈkʌtʃtʃʌ]
coccyx ['kɔksɪks] ; coccyges, coccyxes; копчик
breccia ['breʧɪə] ; брекчия (горная порода, состоящая из сцементированных обломков одной или нескольких горных пород)
flaccid ['flæksɪd] 1) мягкий, слабый, дряблый (о мышечных тканях) flaccid cheeks — дряблые щёки
libeccio [lɪˈbɛtʃɪəʊ ], Italian [liˈbettʃəɔ]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 17 Сентябрь 2015, 12:31
А разве со всей "итальянщиной" вы в сторону не ушли от генеральной линии - продемонстрировать разнообразные способы передачи в английском звука [k]? А тут звук "ч" неожиданно образовался. А это ведь отдельная история. По-моему, в Вашей подборке его вообще упоминать не надо.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 17 Сентябрь 2015, 19:41
А разве со всей "итальянщиной" вы в сторону не ушли от генеральной линии - продемонстрировать разнообразные способы передачи в английском звука [k]?
Прямо удрал   :D Вернусь.

теперь про КК.
yakker ['jækə] ; болтун, трепач
sukkah ['sukə]

bokken ['bɔk(ə)n] ; боккен (деревянный тренировочный меч для японских боевых искусств)
lekker [ˈlɛkə, ˈlʌkə]
brekker ['brekə] ; завтрак
markka ['mɑːkɑː ], [-kə]  финская марка (в 2002 г. заменена на евро)
Hanukkah [ˈhanʊkə, ]

4. С - перед e / i / y (в нарушение правил): soccer, disci, sceptic, Cymric, choccy, Quebecer-берем за основу,хорошо выражена мысль.

6.Vogt [voukt]. -ещё 2 и достаточно.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Сентябрь 2015, 10:37
Heathrow [ʹhi:θrəʋ]-есть ли варианты чтения?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 23 Сентябрь 2015, 22:29
ещё 2 и достаточно.
Kurt von Schuschnigg [`ʃuʃnik] - канцлер Австрии (1934-38) - Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language

Heathrow [ʹhi:θrəʋ]-есть ли варианты чтения?
Только по ударению - у Вас американское, в британском ударение на втором  слоге


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Сентябрь 2015, 10:40
ещё 2 и достаточно.
Kurt von Schuschnigg [`ʃuʃnik] - канцлер Австрии (1934-38) - Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language

a.k.a.gibsonmpgu -Жизнь прекрасна и удивительна! :br: Решили все вопросы про *К*. Спасибо.

 Hh [e͟ɪtʃ]-почему читают x?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 24 Сентябрь 2015, 12:14
Видать, судьба у неё такая - либо читаться "х", либо вообще не читаться, либо читаться в сочетаниях с некоторыми другими согласными ...
У Ww точно такая же судьба ...


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 26 Сентябрь 2015, 06:02
ксандр,читай правильно:
mocha ['mɔkə] 1) = mocha coffee кофе мокко 2) = mocha brown тёмно-коричневый цвет
не *моча*!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 27 Сентябрь 2015, 19:27
как прочитать Nyree [nai-ri] ??? (имя-встретил в учебнике)

Nysa [ˈniːsa]-всяко бывает.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 28 Сентябрь 2015, 19:14
Phoebe ['fiːbɪ] 1)  Феба (богиня Луны) 2) луна-имя из учебника.Каждый автор старается быть непредсказуемым и неординарным.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 29 Сентябрь 2015, 02:13
как прочитать Nyree [nai-ri] ??? (имя-встретил в учебнике)
[`nai(ə)ri:] - Longman Pronunciation Dictionary


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 30 Сентябрь 2015, 14:55
:br: Решили все вопросы про *К*
Оказалось, что не все ... Совершенно случайно обнаружил:

Xhosa [`ko:sə] / [`kousə] AmE - южноафриканская народность и язык её -  Longman Pronunciation Dictionary


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 30 Сентябрь 2015, 19:11
Xhosa-не успеваю *пережёвывать*.Вот введут такое словечко в экзамен для учащихся,многие баллов не получат. ]:->
Находка-супер!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 02 Октябрь 2015, 11:36
Iguaçu [ˌɪgwəˈsuː] a river of southern Brazil.
ç-что за *призрак*.неуж то французы...?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 05 Октябрь 2015, 20:46
разборки с *а* можно начать с маленькой заставки:
a-в начале слова
1  a[ə]cat
2  an apple ['æpl]
3 archer ['ɑːʧə]
4 any ['enɪ]
5 Asia  ['eɪʃə]
6 all[ɔːl]
 :bn: что ещё? 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Октябрь 2015, 06:52
ia-?
phial ['faɪ-əl] пузырёк, склянка; бутылочка
triad ['traɪ-æd] 1) что-л., состоящее из трёх частей, предметов; группа из трёх человек; триада 2) трезвучие
naiad ['naɪ-æd]naiads, naiades; наяда (нимфа реки, ручья или озера)
parliament I ['pɑːlə-mənt] парламент
Uriah [jʊˈrʌɪə]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Октябрь 2015, 12:45
aire-*затупило*
questionnaire [ˌkwesʧə'neə] вопросник, анкета, опросный лист (кэстион-нэр)
Brumaire [bruːˈmɛː]
affaire [ə'feə(r)]
Voltaire [vɒlˈtɛː ], French [vɔltɛʀ]
solitaire [ˌsɔlɪ'teə]
luminaire [ˈluːmɪnɛː, ˌluːmɪˈnɛː]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 07 Октябрь 2015, 22:11
a-в начале слова

Aesop [`i:sɔp] - Эзоп
aegis [`i:...] (under the aegis - под эгидой, под защитой)
aedile [`iːdaɪl] - должностное лицо в Древнем Риме
Aelfric [`ælfrɪk] - англо-саксонский монах-бенедиктинец
Aetna Inc. [`etnə] - американская страховая компания
aero... [`e(ə)rə...]
aery / aerie [`ɪ(ə)rɪ] - орлиное гнездо
Said Aouita [au`i:tə] - марокканский стайер, олимпийский чемпион 1984 г. в беге на 5 000 м
Austria [`ɔstrɪə] BrE [`ɔ:strɪə] AmE
aunt [ɑ:nt]
aardvark [`ɑ:dvɑ:k] - трубкозуб
Ailbhe [`ælvə] - ирландское мужское имя
Aisling [`æʃlɪn] - ирландское женское имя
Aida [aɪ`i:də]
Aegean Sea [ɪ`...]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 07 Октябрь 2015, 23:17
ia-?
Имена собственные в китайском: Chiang / Jiang / Jiangsu / Jiangxi  [æ]
carriage / marriage - [ɪ]
foliage [`...ɪɪ...]
Iago [ɪ`ɑ:gəu] - Яго ("Отелло")
William [`wɪljəm]
Skiatook [skaɪ`tuk] - город в Оклахоме
aviator [`eɪvɪeɪtə]
piano [pɪ`ænəu]
pianist [`pi:ənɪst][`pjɑ:nɪst][pɪ`ænɪst]
Piaf [`pi:æf][pi:`ɑ:f]
Liam / Ian [i:ə]
Siam [`saɪæm]
chiliad [`kɪlɪæd]
fiasco [fɪ`æskəu]
Priapus [praɪ`eɪpəs]
Rocky Marciano [,mɑ:sɪ`ɑ:nəu]
Modigliani [,mɔdɪl`jɑ:nɪ]
parmigiana [...`...ɑ:nə]
tagliatelle [,tæljə`telɪ]





Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 11 Октябрь 2015, 19:46
Саид Ауита-Это *жесть*. Aesop [`i:sɔp] - Эзоп-Это *жесть*. Всё остальное-Это *жесть*. :bv:  :br:

в открытом слоге:
Lilongwe [lɪ'lɔŋweɪ] ; Лилонгве (город в Восточной Африке, столица государства Малави)
lilo [ˈlʌɪləʊ]-интересно,почему так протранскрибировано? легче [lai-]

просто беру *назаметку*.
 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 14 Октябрь 2015, 01:46
В Oxford Dictionary of Pronunciation действительно такая транскрипция. Но там же и like протранскрибировано как [ˈlʌɪk]. А в соответствующих словаряx от Longman и Cambridge стандартное  [ˈlaɪləʊ] ... Так что, думаю, не стоит делать из этого проблему ...


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 20 Октябрь 2015, 13:03
В Oxford Dictionary of Pronunciation действительно такая транскрипция. Но там же и like протранскрибировано как [ˈlʌɪk]. А в соответствующих словаряx от Longman и Cambridge стандартное  [ˈlaɪləʊ] ... Так что, думаю, не стоит делать из этого проблему ...
Dʼaccord!

jacal [həˈkɑːl] noun (pl. jacales [həˈkɑːleɪz]) (in Mexico and the south-western US) a thatched wattle-and-daub hut


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 26 Октябрь 2015, 21:58
ксандр
А как Вам вот это?
Alexander (Alec) Frederick Douglas-Home [hju:m] (!!!)- British Prime Minister (1963-64)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 06 Ноябрь 2015, 05:35
ксандр
А как Вам вот это?
Alexander (Alec) Frederick Douglas-Home [hju:m] (!!!)- British Prime Minister (1963-64)
а непредсказуемо! :br:

Pécs [peɪtʃ] an industrial city in SW Hungary


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 06 Ноябрь 2015, 14:43
ксандр
 :bn:Вы решили сменить тему так удачно созданной Вами более полутора лет назад ветки, которая до сих пор не теряет своей актуальности и пользуется  спросом,  :bi:что видно по цифрам посещаемости,
несмотря на то, что сам сайт, увы!   :bc:потихоньку загибается? (Даже халявщики перестали сюда заходить. ]:->)
 :bv:Продолжайте начатое по теме.
Она ведь -  :,(самое слабо разработанное звено в системе преподавания английского ... Особенно для русскоговорящих, причём и начинающих, и продолжающих ... :at:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 10 Декабрь 2015, 17:03
Иногда теряюсь и *заносит*.  :(   

самое слабо разработанное звено в системе преподавания английского -*стратегия чтения*- в кошмарном состоянии.

Cymru [ˈkʌmri]
Uluru [ʊˈlʊəruː]
chiru ['ʧiːruː]
guru ['guruː]
а ещё? (u- как будто не обсуждали)

two gurus ['tuː'guruːz]  2 гуру?-(верно ли чтение) :bn:

а сайту-надо пережить *трудные моменты*,ведь тут есть всё и объяснено нестандартно -хорошо.
Думаю вернутся и Азиль и *Васька* Dédé d'Ailleurs и Киш-Миш. Они нужны людям очень.



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 12 Декабрь 2015, 18:45
Lesotho [lə'suːtuː], [lə'səutəu] ; Лесото

twо- do- Lesotho [lə'suːtuː], -*кричалка* африканских фанатов. :bp:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Декабрь 2015, 19:25
почему : James’s coat = James’ coat ['ʤeɪmsiz] пальто Джеймса
James [ʤeɪmz]
опечатка или оглушение?
 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 24 Декабрь 2015, 01:35
Не опечатка. Если слово само оканчивается на s, s после апострофа не ставится.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Декабрь 2015, 05:40
у меня вопрос некорректный.(исправляюсь)
(имя)-James [ʤeɪmz]
должно быть['ʤeɪmziz] а не ['ʤeɪmsiz]

 Если слово само оканчивается на s, s после апострофа не ставится.-это я понимаю.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 24 Декабрь 2015, 16:26
почему : James’s coat = James’ coat ['ʤeɪmsiz] пальто Джеймса
James [ʤeɪmz]

(имя)-James [ʤeɪmz]
должно быть['ʤeɪmziz] а не ['ʤeɪmsiz]

Откуда взяты эти утверждения?
Дайте ссылку на источник.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Декабрь 2015, 18:01
 http://www.alleng.ru/mybook/3gram/1noun3.htm
Образование притяжательного падежа 
 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 25 Декабрь 2015, 01:21
If the singular noun ends in 's', you can either just add an apostrophe (') or apostrophe 's' ('s): Note that these spellings are pronounced differently. If you simply add an apostrophe, the pronunciation does not change, but if you add apostrophe 's' ('s), the possessive is pronounced /iz/.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv57.shtml


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 26 Декабрь 2015, 18:24
If the singular noun ends in 's', you can either just add an apostrophe (') or apostrophe 's' ('s): Note that these spellings are pronounced differently. If you simply add an apostrophe, the pronunciation does not change, but if you add apostrophe 's' ('s), the possessive is pronounced /iz/.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv57.shtml
данная ссылка не категорично и однобоко освещает суть  :bn: моё мнение. differently.-означает -differently.  Всё таки тут опечатка  ]:->.  Если взять пример Alice то видим: Alice's purse [ˈælɪsɪz pɜːs] .   Должно быть['ʤeɪmziz].


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 26 Декабрь 2015, 20:43
Если верить Википедии, возможны оба варианта произношения James: /d͡ʒeɪmz/ и /ˈd͡ʒeɪms/.
Я лично никогда ни у кого не слышал произношения с z, и сам так не произношу.
https://en.wiktionary.org/wiki/James


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 29 Декабрь 2015, 08:58
Если верить Википедии, возможны оба варианта произношения James: /d͡ʒeɪmz/ и /ˈd͡ʒeɪms/.
Я лично никогда ни у кого не слышал произношения с z, и сам так не произношу.
https://en.wiktionary.org/wiki/James
вот теперь комфортно,спасибо, Sergei Troizky  :br:

how-d'ye-do [ˌhaudɪ'duː] ; = how-do-you-do
а ещё?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 17 Январь 2016, 17:50
length [leŋ(k)θ] длина-cтоит запомнить


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 18 Январь 2016, 11:37
а ещё?
Howdy? = AmE Hello.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Март 2016, 06:31
думал,ничем не удивлюсь: gaol [ʤeɪl] тюрьма-jail


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Al1ssa от 22 Март 2016, 07:33
gaol [dʒeɪl] - From Middle English gayole, gaylle, gaille, gayle, gaile, via Old French gaiole, gayolle, gaole, from Medieval Latin gabiola, for *caveola, a diminutive of Latin cavea (“cavity, coop, cage”). Gaol was the more common spelling between about 1760 and 1830, and is still preferred in proper names in some regions.

Взяли французское слово geôle  \ʒol\, а затем переделали по-своему в jail [dʒeɪl].


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Март 2016, 07:40
Взяли французское слово geôle  \ʒol\, а затем переделали по-своему в jail [dʒeɪl].
это мне *Бальзам*.Спасибо. :ax:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Март 2016, 06:35
Nike [ˈnʌɪki] the goddess of victory
IKEA[aı'ki:ə]
а ещё ?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 24 Март 2016, 11:59
a propos:(by the way)
[ız] – если существительное оканчивается: -s, -ss, -se, -x, -sh, - -ch, то есть на шипящие или свистящие звуки:
Rex’s coat       пальто Рекса
the fish’s fin    рыбий плавник
не знал,лучше поздно,чем никогда


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Al1ssa от 25 Март 2016, 05:05
the boy’s books - книги мальчика, the boys’ books - книги мальчиков :)

звучит похоже, поэтому используют the books of the boys.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 25 Март 2016, 06:01
the boy’s books - книги мальчика, the boys’ books - книги мальчиков :)

звучит похоже, поэтому используют the books of the boys.
спасибо за подсказку,в это реально*неврубался* :bn:

 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 28 Март 2016, 13:10
Nike [ˈnʌɪki] the goddess of victory
IKEA[aı'ki:ə]
а ещё ?
Непонятно, что "ещё" ... Разве у упомянутых слов есть что-то общее?


Название: Re: soldier
Отправлено: ксандр от 28 Март 2016, 14:12
Nike [ˈnʌɪki] the goddess of victory
IKEA[aı'ki:ə]
а ещё ?-название фирм ,компаний,трестов,холдингов и прочей.. Невозможно прочитать.А иногда перевести.
Pampers-как бы вы перевели? -Подгузники.
pamper ['pæmpə] баловать, потакать, изнеживать
Daewoo-? Longines?

нет я не прошу типа:Koza de Reza,eBanco,Jopa,и другие смешные.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 31 Март 2016, 16:07
Daewoo [ˈdeiu:]

                    BrE                      AmE

Longines [`lon(d)ʒi:n]         [lɑ:n`dʒi:n]

Peugeot  [`pɛːʒəu]              [pju:`ʒəu]

Renault   [`renəu]               [rə`nɔ:lt]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 01 Апрель 2016, 18:08
Daewoo [ˈdeiu:]

                    BrE                      AmE
Longines [`lon(d)ʒi:n]         [lɑ:n`dʒi:n]
Peugeot  [`pɛːʒəu]              [pju:`ʒəu]
Renault   [`renəu]               [rə`nɔ:lt]
  :br:

 вернуться к разговору:
чтение ее 
в начале слова
eerie ['ɪərɪ]   жуткий, зловещий, мрачный; сверхъестественный    eel
в середине слова
green
в конце слова
 а tree
    
Re: сколько правил чтения?
« Ответ #28 : 14 Апрель 2012, 14:10 »    
________________________________________
1. Если только s и h относятся к разным слогам: mishear / dishonest / newshawk / asshole
-ee- : нестандартные случаи - Greenwich / немецкие фамилии - Klee, Sheel / treen (но допускается и стандартное произношение);
опять-таки безударные случаи
- когда гласные относятся к разным слогам - reelect
Ну и coffee стоит упомянуть - там "и" краткий

a.k.a.gibsonmpgu-появились ли новые примеры?

eerie ['ɪərɪ]   -исключение?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 03 Апрель 2016, 13:08
появились ли новые примеры?
1. John Maxwell Coetzee - южноафриканский писатель
Wiki [`kutsi:]
Africcans [kut`seə]
Longman [kut`siə]
2. Papeete [,pa:pi`eiti] - Столица Французской Полинезии (на о-ве Таити)
3. Zeebrugge [zei`brugə] - порт в Дании


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 03 Апрель 2016, 13:37
появились ли новые примеры?
1. John Maxwell Coetzee - южноафриканский писатель
Wiki [`kutsi:]
Africcans [kut`seə]
Longman [kut`siə]
2. Papeete [,pa:pi`eiti] - Столица Французской Полинезии (на о-ве Таити)
3. Zeebrugge [zei`brugə] - порт в Дании

Cool!
примеров вполне достаточно.Спасибо! теперь есть что сказать другану.


Название: Re: soldier
Отправлено: ксандр от 04 Апрель 2016, 12:16
hasta la vista [ˌæstələ'vɪstə ], [ˌɑːstələ'viːstə] ; до свидания
Hasta la vista, baby До встречи, детка Терминатор Арнольд Шварценеггер Терминатор 2: Судный день 1991

h- не читаем.(из былого)
hour
heir
heirdom ['eədəm] ; наследование
honest
honour честь


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 05 Апрель 2016, 18:09
http://learningenglish.voanews.com/archive/word-of-the-day/latest/4125/4125.html
committed [kə'mɪtɪd] преданный, приверженный (чему-л.) , с активным и заинтересованным отношением (к чему-л.)
    диктор произносит как [kə'mɪdɪd]-? или проблемы со слухом у ксандра,


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 05 Апрель 2016, 21:11
[kə'mɪdɪd] - AmE


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 06 Апрель 2016, 06:34
а ещё где ? во всех случаях,типа:wanted,started.?
надо вспомнить,что за процесс (аккомодация,ассимиляция и прочая...-давно это было у ксандра)


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 09 Апрель 2016, 06:19
cycle ['saɪkl]
bicycle ['baɪsɪkl]
почему так?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 09 Апрель 2016, 15:56
Под ударением либо безударная.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 11 Апрель 2016, 06:11
Под ударением либо безударная.
Вооружили,спасибо!
Спрошу ещё:всегда? ratify ['rætɪfaɪ]

просто себе добавил:Duce [ˈduːtʃeɪ]   the title assumed by Benito Mussolini in 1922.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Апрель 2016, 17:07
suggest [sə'ʤest] предлагать, советовать
не понимаю,как :
1.s-ug-gest
2. su-ggest
3.su-g-gest(непроизносимая)?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 13 Май 2016, 07:55
whine [(h)waɪn] жаловаться, плакаться; ныть
зачем здесь-h,объясните ,пжс. :bn:



Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 14 Май 2016, 00:59
whine [(h)waɪn] жаловаться, плакаться; ныть
зачем здесь-h,объясните ,пжс. :bn:
Не уверен, что "зачем"- правильная постановка вопроса. Скорее "почему".
Вот поэтому: [hwaɪn]- староанглийское произношение, до сих пор кое-где в силе.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_of_English_⟨wh⟩


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Май 2016, 19:36
 [/quote]
Не уверен, что "зачем"- правильная постановка вопроса. Скорее "почему".
Вот поэтому: [hwaɪn]- староанглийское произношение, до сих пор кое-где в силе.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_of_English_⟨wh⟩
[/quote] Ксандр ,всё будет хорошо,покуда есть такая помощь,спасибо  :br:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 14 Май 2016, 19:37
[/quote]
Не уверен, что "зачем"- правильная постановка вопроса. Скорее "почему".
Вот поэтому: [hwaɪn]- староанглийское произношение, до сих пор кое-где в силе.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_of_English_⟨wh⟩
[/quote]
Ксандр ,всё будет хорошо,покуда есть такая помощь,спасибо Sergei Troizky :br:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Май 2016, 07:42
chocolate ['ʧɔklət]  шоколад
conjugate  ['kɔnʤugət]  спаренный, соединённый, связанный
consulate ['kɔntsjulət] 1) консульство; представительство 2) звание консула
fortunate ['fɔːʧənət] счастливый, удачливый
а ещё?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Май 2016, 07:48
climate ['klaɪmət] 1) климат
arid climate — сухой климат
humid climate — влажный климат
 temperate climate — умеренный климат
 tropical climate — тропический климат
climate ['klaɪmɪt]  климат -a это какой?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 22 Май 2016, 23:38
Что "еще"? Что "какой"?
Формулируйте вопросы полностью!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Май 2016, 05:38
chocolate ['ʧɔklət]  шоколад
conjugate  ['kɔnʤugət]  спаренный, соединённый, связанный
consulate ['kɔntsjulət] 1) консульство; представительство 2) звание консула
fortunate ['fɔːʧənət] счастливый, удачливый
а ещё?
виновен- подбираю примеры на: ate как   [ət]
asperate ['æspərət]  делать резким, неприятным на слух (о голосе)
annulate ['ænjələt] кольчатый, состоящий из колец
aspirate  ['æsp(ə)rət]  придыхательный согласный, придыхательный звук
delegate  ['delɪgət]  делегат;
graduate  ['grædjuət ], [-ʤu-]  выпускник университета
federate  ['fedərət] федеративный
quadrate  ['kwɔdrət]  квадрат
obdurate ['ɔbdj(ə)rət] закоснелый; чёрствый; ожесточённый

а тут ещё и Hakodate [ˌhækəu'dɑːtɪ] ; Хакодате (город в Японии, на юго-западе о. Хоккайдо)-
  Jubilate [ˌʤuːbɪ'lɑːtɪ]  "Юбилате", 100-й (99-й) псалом ("Воскликните Господу, вся земля!")


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Май 2016, 05:52
climate ['klaɪmɪt]  климат -a это какой? реально* дикий* вопрос!

нашел как-бы:
climate ['klaɪmɪt]  климат - атмосфера, обстановка a political climate — политическая обстановка


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 01 Октябрь 2016, 07:26
zucchetto [tsʊˈkɛtəʊ]-есть ли еще случаи,когда z читается иначе?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 04 Октябрь 2016, 14:00
Полно - pizza / herez / Velasquez / Ibiza / Mozart / Graz / Nazi / Zaragoza / Chavez


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 04 Октябрь 2016, 18:51
Полно - pizza / herez / Velasquez / Ibiza / Mozart / Graz / Nazi / Zaragoza / Chavez
:br: :az: Снова весело шагать.Спасибо!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 04 Октябрь 2016, 19:19
ui [u:]
cruise [kruːz] круиз, морское путешествие, плавание
bruise [bruːz] синяк, кровоподтёк; ушиб
juice [ʤuːs] сок
cruive [kruːv] 1) лачуга, хибара, хижина 2) свинарник, хлев 3) верша (рыболовная снасть) 4) огороженное место, огород
truism ['truːɪz(ə)m] трюизм
sluice [sluːs]шлюз; перемычка; ворота шлюза
 а ещё?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 18 Октябрь 2016, 07:17
guanxi [gwanˈʃiː]


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 21 Декабрь 2016, 11:05
answer ['ɑːnsə] отвечать; откликаться -(с write не берём) ---есть ли ещё случаи c нечитаемой W в середине слова.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 22 Декабрь 2016, 19:52
Sword, two, toward, towards, awry.
Больше не припоминаю.

На просторах еще отыскал: coxswain, boatswain (но в swain- w произносится).


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Декабрь 2016, 12:55
Sergei Troizky------я уже пополнил свой список слов,благодаря увиденному :br:

кудатоизчезливсеправкиМРАК..


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 19 Март 2017, 20:16
plait [plæt] коса (волос)-интересное слово.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 07 Сентябрь 2017, 18:53
sandwich ['sænwɪʤ ], [-ʧ] бутерброд, сэндвич, сандвич
Greenwich ['grɪnɪʤ] Гринвич
Woolwich ['wulɪʤ] ; Вулидж (часть Большого Лондона)
ich-[ɪʤ]а ещё?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 08 Сентябрь 2017, 01:25
Вопрос неясен.
Вас интересуют слова с окончанием -wich или -ich ?
Если второе, то их уйма, и непонятен смысл вопроса.
Если первое, то все примеры -географические названия, и наверняка еще с полдюжины можно отыскать.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 09 Сентябрь 2017, 19:06
Вас интересуют слова с окончанием -wich или -ich ?
----c wich
Norwich ['nɔrɪʤ]  Норидж
Harwich ['hærɪʧ ], [-ɪʤ] ; Харидж (город и порт в Англии; графство Эссекс)
Суть стала ясной,спасибо.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Lina-Li от 12 Сентябрь 2017, 20:31
вы столько знаете тонкостей, а сколько лет учите язык?


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 13 Сентябрь 2017, 17:39
вы столько знаете тонкостей, а сколько лет учите язык?
Sergei Troizky-это к Вам! :bv:


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Sergei Troizky от 13 Сентябрь 2017, 19:47
вы столько знаете тонкостей, а сколько лет учите язык?
Sergei Troizky-это к Вам! :bv:
Адресат вопроса был неочевиден.
Начинал еще в советской школе с языковым уклоном. А учу всю жизнь. И до сих пор узнаю что-то новое.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 16 Ноябрь 2018, 09:19
ui [u:]
cruise [kruːz] круиз, морское путешествие, плавание
bruise [bruːz] синяк, кровоподтёк; ушиб
juice [ʤuːs] сок
cruive [kruːv] 1) лачуга, хибара, хижина 2) свинарник, хлев 3) верша (рыболовная снасть) 4) огороженное место, огород
truism ['truːɪz(ə)m] трюизм
sluice [sluːs]шлюз; перемычка; ворота шлюза
 а ещё?



ui---i

build
guild
guid [gɪd]


ui- [juː]
suit [sjuːt]


ui------[uːɪ]
ruin ['ruːɪn]

---------
quiz [kwɪz]

guib [gwib]

squire ['skwaɪə]

 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: Vasilisa90 от 05 Декабрь 2018, 11:31
спасибочки! буду учить тоже, то давненько новые слова не учила


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 01 Январь 2019, 17:33
lieutenant [lef'tenənt] лейтенант-полная неожиданность


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 07 Январь 2019, 01:20
Это британский вариант. Американский логичнее.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 08 Январь 2019, 11:46

lieutenant [luː'tenənt ]-обязательно где-нить* повыкобениваюсь* .Спасибо, a.k.a.gibsonmpgu!


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 09 Январь 2019, 21:45
Обратите внимание на произношение других воинских званий. Найдёте кое-что интересненькое. А морская (военно-морская) лексика вообще убивает произношением


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 12 Январь 2019, 09:03
Обратите внимание на произношение других воинских званий. Найдёте кое-что интересненькое. А морская (военно-морская) лексика вообще убивает произношением

1 маленький пример от Вас,не знаю с чего начать,честно. :ah: please!

colonel ['kæːnl] полковник.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 16 Январь 2019, 12:15
сержант (BrE)
названия парусов


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 22 Январь 2019, 06:37
сержант (BrE)
названия парусов

sergeant ['sɑːʤ(ə)nt] сержант; старшина

английский-это *труднодобываемые* для чтива слова :bn:

про паруса ничего не знаю,т.к.живу в лесу.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 23 Январь 2019, 11:47
Коротко про паруса - видите во второй части двусложного слова ...sail, произносите его  [s(ə)l]. Например, topsail - топсель или марсель, mainsail - грот
Из морской тематики, посмотрите произношение coxwain или cockswain, и boatswain.


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 23 Январь 2019, 20:44
boatswain ['bəusn] боцман-браво!

 в учебнике 4 класса встретилось слово *протеин*.-protein ['prəutiːn] - белок, протеин. окажите помощь в подборке примеров.на -ein[in]---please.

 mullein ['mʌlɪn]  коровяк
villein ['vɪlɪn] виллан, крепостной
casein ['keɪsiːn] казеин
bein [biːn]  удобный; уютный

 


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 24 Январь 2019, 01:20
dynein / caffeine / codeine / cysteine


Название: Re: soldier-а ещё?
Отправлено: ксандр от 28 Январь 2019, 09:26
dynein / caffeine / codeine / cysteine
хватит,хватит-Спасибо!