Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

19 Апрель 2024, 22:03

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Немецкий язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Уточнение по переводу « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Уточнение по переводу  (Прочитано 3785 раз)
Galabriel
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« : 25 Ноябрь 2014, 12:22 » Процитировать

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли я перевела данное предложение. Das Album von 1905 wurde von Säuberlin & Pfeiffer in Vevey herausgegeben und beinhaltete in einer ebenfalls von Bieler entworfenen Mappe 16 Chromotypographien (Kat. 40). Альбом 1905 года был отпечатан в типографии «Säuberlin & Pfeiffer» в Веве и включал в себя 16 хромотипий из этюдника Билера.

Заранее благодарю откликнувшихся за помощь!
Записан
ka3ak
пользователь


Карма: +7/-0
Offline Offline

Сообщений: 39



WWW
« Ответ #1 : 25 Ноябрь 2014, 13:46 » Процитировать

По-моему Вы не перевели слово ebenfalls.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!