traven
Privileged user
пользователь
Карма: +1/-0
Offline
Сообщений: 588
|
|
« : 31 Август 2014, 00:34 » |
|
Estaba en mi trabajo con una amiga (le doy un 6), la verdad, no me interesa mucho, y siempre la veía como una simple amiga (ahora la veo diferente… jeje…), nuestro jefe llamó a los últimos clientes y nos dejó solos, nunca ha pasado nada entre ella y yo, hasta éste día… no es gran cosa, pero pasó algo…
Находился на своей работе с подругой, правда, она мне сильно не интересна, и я всегда рассматривал её просто как приятельницу (сейчас я смотрю иначе … хе-хе …), наш шеф позвал последних клиентов, а мы остались одни, никогда ничего не было между ей и мной, до этого дня … ничего особенного, но кое-что случилось …
А может во второй половине надо так: 1) наш шеф позвал новых клиентов, а мы остались одни, никогда ничего не было между нами, до этого дня … ничего особо, но кое-что произошло …
2) наш шеф позвал новых клиентов, а мы остались одни, между нами прежде ничего не было, до этого дня … ничего особо, но кое-что произошло …
Или вообще по другому как-то надо перевести?
|