Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

19 Апрель 2024, 09:17

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Speak English (Модератор: A.K.L.)  |  American English « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: American English  (Прочитано 49857 раз)
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« : 08 Февраль 2014, 17:24 » Процитировать

Would you like to study American English? Have you been studying it already? If so, why do you prefer this version of English to others? Share your experiences of communicating with native American English speakers. What were they like: positive, negative, funny perhaps?
« Последнее редактирование: 09 Февраль 2014, 01:14 от TessTS » Записан
USAman
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 566



« Ответ #1 : 15 Февраль 2014, 15:31 » Процитировать

Живу я здесь. Существует ~190 диалектов Английского. Если Ваш учитель сможет объяснить разницу - тогда выбирайте.
Еще в России год слушал английский на плеере и видео 24/7, читал книжки и пересказывал содержание - помогло здорово. В США сразу пришлось говорить и слушать. Писать мало - формы в основном и недельные отчеты по работе.
Бывал и в Лондон (Великобритания). Понимание - одинаковый уровень. Мой акцент - это навсегда. Говорите медленно, разделяя слова - и Вас поймут.

В Лондоне хотел блеснуть перед местным насчет "Raining Cats and Dogs" (любимый пример моей преподавательницы центральный курсов Английского в Москве) - воцарилась пауза... Все русские меня поняли. Все англичане - нет. Англичанин спросил: "О чем это ты? Непонятно. Никогда не встречали".

Lorry - Truck, Lift - Elevator - это все мелочи. Выучивается со второго раза.
Нулевой этаж в Лондоне и Однокомнатная Квартира из двух комнат в США  - это тоже легко.
С шутками нужно быть осторожнее - забавные в США могут оказаться оскорбительными в Лондоне.

Даже в Англии есть много диалектов:

English language in England:

    Northern (In the northeast, local speech is akin to Scots)[2]
        Cheshire
        Cumbrian (Cumbria including Barrow-in-Furness)
        Geordie (Tyneside)
        Lancastrian (Lancashire)
        Mackem (Sunderland)
        Mancunian-Salfordian (Manchester & Salford)
        Northumbrian (rural Northumberland)
        Pitmatic (Durham and Northumberland)
        Scouse (Liverpool)
        Smoggie (spoken in Teesside)
        Yorkshire (also known as Broad Yorkshire) (spoken in Yorkshire)
    East Midlands
    West Midlands
        Black Country
        Brummie (Birmingham)
        Potteries (north Staffordshire)
        Telford (east Shropshire)
    East Anglian
        Norfolk
        Suffolk
    Southern
        Received Pronunciation (also known as Queen's English or BBC English)
        Cockney (working-class London and surrounding areas)
        Essex
        Estuary (Thames Estuary)
        Kentish (Kent)
        Multicultural London English (Inner London)
        Sussex
    West Country
        Anglo-Cornish
        Bristolian

Scotland

    Scottish English
        Highland English
        Glaswegian
    Scots (sister language originating from Middle English)
        Doric (North East of Scotland)
        Shetlandic (Shetland Islands)

Wales

    Welsh English
        Cardiff
        Gower

Northern Ireland

    Mid Ulster English
        Belfast
        Derry
    Ulster Scots
    South Ulster

« Последнее редактирование: 15 Февраль 2014, 15:56 от USAman » Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #2 : 15 Февраль 2014, 23:19 » Процитировать

USAman, I thought it wouldn’t be a problem for someone living in the US to express his opinion in English, especially here in the Speak English section (smile). Why do you prefer Russian? Where in America do you live? How long have you lived there?
Записан
USAman
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 566



« Ответ #3 : 26 Февраль 2014, 04:59 » Процитировать

Thanks for your notes! English version:
I live here. There are 190 dialects of English. If you teacher can explain to you the difference then you can choose.
Before I left Russia I had listen to English using audio and video players 24/7, I had read books and re-told what I remembered - it helped me a lot.
I didn't write a lot - mainly I felt forms and wrote weekly reports about work.
I has been in London (GB). My understanding was on the same level. I have my accent forever.
Tell slowly, and people will understand you.

To be continued.

Thanks for corrections in advance.
« Последнее редактирование: 26 Февраль 2014, 05:03 от USAman » Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #4 : 02 Март 2014, 16:48 » Процитировать

Thank you USAman!

Corrections? ‘I has been in London’ and ‘Tell slowly’ certainly sound rather odd. Shouldn’t it be ‘I have been to London’ and ‘Speak slowly’? Also ‘I filled in forms’ instead of ‘I felt forms’ and ‘I had listened to English …’ Could be just slips of the tongue, of course. 
Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #5 : 02 Март 2014, 16:55 » Процитировать


В Лондоне хотел блеснуть перед местным насчет "Raining Cats and Dogs" (любимый пример моей преподавательницы центральный курсов Английского в Москве) - воцарилась пауза...


Yes, I agree, it’s archaic and never used by native speakers nowadays.

Speaking of idioms with ‘rain’ and American idioms in particular, here is a good one: ‘to take a rain check’. Anyone knows what it means?
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #6 : 27 Март 2014, 15:46 » Процитировать

TessTS, I think I could tell you what this idiom means ... not now, but next time for sure
Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #7 : 28 Март 2014, 13:58 » Процитировать

TessTS, I think I could tell you what this idiom means ...
I am looking forward to it!  ad
Записан
adwise43
Privileged user
пользователь


Карма: +16/-1
Offline Offline

Сообщений: 701


Бе-да


WWW
« Ответ #8 : 28 Март 2014, 19:24 » Процитировать

There it is in the ABBYY Lingvo x5 electronic dictionary.
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #9 : 29 Март 2014, 03:25 » Процитировать

I am looking forward to it!  ad
Not now, TessTS ... but next time for sure

 ab
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #10 : 29 Март 2014, 03:39 » Процитировать

... x5 electronic ...
Looks like something prescribed by a doctor  ai ... I think I'll follow your advice .. not right now though, but next time for sure

(I'm not turning anything down ... just taking a rain check   br )
« Последнее редактирование: 29 Март 2014, 03:42 от Boyar » Записан
элисс
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« Ответ #11 : 31 Март 2014, 23:53 » Процитировать

Hi!I am a newcommer. Help me please to approve my poore language.
Записан
mid
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-1
Offline Offline

Сообщений: 165


« Ответ #12 : 23 Апрель 2014, 15:32 » Процитировать

... Where in America do you live? How long have you lived there?

Why not "... have you been living here"? I know they are not using this "complicated" tense in everyday English, and I am interested:
*) why do they not?
**) why does my tongue "wants" this long variant, meaning: "it (some process) started long ago, and it is continuing at this time"?
Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #13 : 24 Апрель 2014, 00:29 » Процитировать

... Where in America do you live? How long have you lived there?

Why not "... have you been living here"? I know they are not using this "complicated" tense in everyday English, and I am interested:
*) why do they not?
They do sometimes, both variants are correct, although “How long have you lived …” is more common.
Записан
mid
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-1
Offline Offline

Сообщений: 165


« Ответ #14 : 24 Апрель 2014, 16:47 » Процитировать

Thanks, TessTS.
Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #15 : 24 Апрель 2014, 23:25 » Процитировать

You are welcome.  ab
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!