Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

25 Апрель 2024, 04:01

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Вопросы обучения (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  как бы Вы перевели? « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 2 [3] 4 Ответ Печать
Автор Тема: как бы Вы перевели?  (Прочитано 76731 раз)
adwise43
Privileged user
пользователь


Карма: +16/-1
Offline Offline

Сообщений: 701


Бе-да


WWW
« Ответ #40 : 16 Апрель 2014, 13:54 » Процитировать

если действие,выраженное инфинитивом,относится к лицу,обозначенному подлежащим,то перед инфинитивом надо ставить возвратное местоимение. но глагол to want в список не входит.
Цитата: К.Н. Качалова, Е.Е. Изралевич "Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами" ЮНВЕС ЛИСТ, М., 2000
Случаи употребления оборота "объектный падеж с инфинитивом"
§ 185 (стр. 252) Оборот "объектный падеж с инфинитивом" употребляется после глаголов, выражающих  ж е л а н и е ...

Если действие, выраженное инфинитивом, относится к подлежащему предложения, то местоимение перед инфинитивом не употребляется*) ...

*) В этом случае мы не имеем оборота "объектный падеж с инфинитивом". Инфинитив здесь составляет часть составного глагольного сказуемого.
ниже-там же: возвратное местоимение не употребляется после to expect. В примере,я считаю,есть ошибка
he expect to be invited  или he expects to be invited
Цитата: К.Н. Качалова, Е.Е. Изралевич "Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами" ЮНВЕС ЛИСТ, М., 2000
§ 187 (стр. 254) Оборот "объектный падеж с инфинитивом" употребляется после глаголов, выражающих  п р е д п о л о ж е н и е ...

Если действие, выраженное инфинитивом, относится к  п о д л е ж а щ е м у  предложения, то перед инфинитивом употребляется одно из возвратных местоимений myself, himself, herself и т. д. в зависимости от лица подлежащего ...

Возвратное местоимение, однако, не употребляется после глагола to expect:
He expects to be invited.                       Он ожидает, что его пригласят.
Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #41 : 16 Апрель 2014, 16:53 » Процитировать

Milanya .
у меня не получается употребление возвратных местоимений (myself) в  Complex Object.
учебник *Качалова –Изралевич* § 206 стр239-240
Пользователь adwise43 уже привёл правила из учебника, которые показывают в каких случаях возвратные местоимения не употребляются. У меня с правилами гораздо хуже, а об учебнике "Качалова –Изралевич" я знаю только понаслышке. Могу только добавить, что возвратные местоимения употребляются, когда вы хотите подчеркнуть, что действие произведено кем-то лично, а не делегировано и, что кто-то что-то сделал без посторонней помощи.

I could not trust anybody with so delicate an issue. I had to do it myself. (никому не могла поручить, должна была сделать сама)
He is so good with this staff. He did it all by himself. (он сделал всё сам, без посторонней помощи)

I think myself  - Я сам думаю, большого смысла не имеет. То, что вы что-то сами думаете, и так ясно. Никто не может вам в этом помочь или сделать это за вас. (Но можно сказать: - I think so myself - И я того же мнения)

Reflexive Pronouns
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #42 : 16 Апрель 2014, 17:58 » Процитировать

Грамматика:Если действие, выраженное инфинитивом, относится к подлежащему предложения, то перед инфинитивом употребляется одно из возвратных местоимений: myself, himself, herself, themselves и т.д. в зависимости от лица подлежащего:

They considered themselves to be right. - Они считали, что они правы. (они считали себя правыми)

He knew himself to be strong enough to take part in the expedition. - Он знал, что он достаточно вынослив, чтобы принять участие в этой экспедиции.

Однако, возвратное местоимение не употребляется после глагола to expect:

He expects to be invited. - Он ожидает, что его пригласят. 

Вот что не удается  : 1 They considered themselves

    2 He knew himself -
как преобразовать в *Я*.       мало пояснений на эти случаи на сайтах.
« Последнее редактирование: 16 Апрель 2014, 18:44 от ксандр » Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #43 : 16 Апрель 2014, 19:10 » Процитировать

2 He knew himself -
как преобразовать в *Я*.       мало пояснений на эти случаи на сайтах.
He knew himself to be ...  --He  knew that he was ...
I knew myself to be ... --- I knew that I was ...

I expect to be invited - I expect them to invite me. (I do not expect myself to issue an invitation, I expect it from somebody else.)

Please note that same pronouns are marked with the same color and different pronouns are marked with different colors. You can use a reflexive pronoun only when you have two pronouns of the same color when you paraphrase.

« Последнее редактирование: 16 Апрель 2014, 19:30 от Milanya » Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #44 : 16 Апрель 2014, 21:06 » Процитировать

Milanya ,спасибо!
остались некоторые вопросы, но у меня барахлит *ноут* и необходимо срочно менять *операционку*.некоторое время-без*Паутины*  ac
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #45 : 10 Май 2014, 07:25 » Процитировать

an early June Sunday morning is (was/will be) nice.
раннее июньское воскресное утро -прекрасно.

интересуюсь порядком прилагательных и можно ли так сказать? bn
 
Записан
sept
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 878



« Ответ #46 : 15 Май 2014, 22:54 » Процитировать

Цитировать
нашел фразу на сайте,озадачится ,как верно.?
It was difficult for him to talk. -- Ему было трудно говорить.
It was difficult to talk for him . -- Ему было трудно говорить.
Первое, понятно.
Глагол должен идти ближе к концу, т.к. в It was difficult to talk for him предлог for как бы начинает относится к ближайшему глаголу, т.е. talk, а не к прил. difficult.
Ну а talk for sb, как и speak for sb, кажется, в принципе возможны.
Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #47 : 16 Май 2014, 17:35 » Процитировать

2 чудесных предлога с и без. спецправило на них есть?
Какое правило? Я не всегда понимаю, о чём вы спрашиваете.
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #48 : 16 Май 2014, 19:08 » Процитировать

на  for есть правило употребления.
 вот схема -for  +  существительное / местоимение  +  инфинитив

а на with?
« Последнее редактирование: 16 Май 2014, 19:20 от ксандр » Записан
adwise43
Privileged user
пользователь


Карма: +16/-1
Offline Offline

Сообщений: 701


Бе-да


WWW
« Ответ #49 : 18 Май 2014, 13:57 » Процитировать

на  for есть правило употребления.
Это правило на инфинитив, а не предлог.
На предлоги правило.
в словаре ABBYY
with- с, вместе с (указывает на связь, совместность) to work with smb. — работать вместе с кем-л. a talk with a friend — разговор с другом
I know smb. to work with.
I have a friend to talk with.
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #50 : 18 Май 2014, 18:57 » Процитировать

Это правило на инфинитив, а не предлог.
рациональное зерно. ab
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #51 : 23 Июнь 2014, 06:55 » Процитировать

this same withered and crumbling flower,blossomed five and fifty years ago.
Натаниэль Хотторн.Опыт доктора Хейдеггера.
опечатка или....?
« Последнее редактирование: 23 Июнь 2014, 10:43 от ксандр » Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #52 : 23 Июнь 2014, 16:04 » Процитировать

опечатка или....?
Или. В те времена говорили и писали именно так.  Сейчас такое число называется "fifty five."
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #53 : 26 Август 2014, 04:39 » Процитировать

опечатка или....?
Или. В те времена говорили и писали именно так.  Сейчас такое число называется "fifty five."
Спасибо!

He should  be given a good,hard beating.
его следовало бы наказать,сурово *отхлестать*?

немного нашлось-to give a good hammering отдубасить
уточнить перевод to give a good?
или это-be given a good?
« Последнее редактирование: 27 Август 2014, 11:34 от ксандр » Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #54 : 03 Сентябрь 2014, 16:30 » Процитировать

He should  be given a good,hard beating.
его следовало бы наказать,сурово *отхлестать*?
Его не мешало бы хорошенько побить.
А в чём, собственно, вопрос?
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #55 : 03 Сентябрь 2014, 17:54 » Процитировать

He should  be given a good,hard beating.
его следовало бы наказать,сурово *отхлестать*?
Его не мешало бы хорошенько побить.
А в чём, собственно, вопрос?

спасибо за ответ,воодушевили!
to give a good? нет перевода в словаре,как бы узнать точный перевод!
Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #56 : 03 Сентябрь 2014, 18:42 » Процитировать

Цитировать
to give a good?
to give a beating. What kind of a beating - good and hard.

Give me a green cup.  - To give a green or to give a cup?
« Последнее редактирование: 03 Сентябрь 2014, 19:37 от Milanya » Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #57 : 27 Октябрь 2014, 07:59 » Процитировать


1.to give a beating. What kind of a beating - good and hard. вид битья-лёкий и жёсткий(как бы понятно)

Give me a green cup.  - To give a green or to give a cup?
дай мне 1 зелёную ванночку-дать зелень или дать 1 кубок? (озадачили)

 
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #58 : 27 Октябрь 2014, 08:09 » Процитировать

Грамматика:Если действие, выраженное инфинитивом, относится к подлежащему предложения, то перед инфинитивом употребляется одно из возвратных местоимений: myself, himself, herself, themselves и т.д. в зависимости от лица подлежащего:

They considered themselves to be right. - Они считали, что они правы. (они считали себя правыми)

He knew himself to be strong enough to take part in the expedition. - Он знал, что он достаточно вынослив, чтобы принять участие в этой экспедиции.

 
можно ли прикрепить другой глагол ,не to be right.
помогите с примером ,плз, если есть вариант.

почитать нигде,ничего не удаётся об этом случае.

They considered themselves to ....

« Последнее редактирование: 27 Октябрь 2014, 08:17 от ксандр » Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #59 : 27 Октябрь 2014, 16:13 » Процитировать

Цитировать
Give me a green cup.  - To give a green or to give a cup?
дай мне 1 зелёную ванночку-дать зелень или дать 1 кубок? (озадачили)
Купите словарь, тогда вы сможете узнать много интересного и полезного. Например, значение слова.
Give me a green cup - Дайте мне зелёную чашку. Неопределённый артикль "а" относится к существительному CUP, а не к прилагательному GREEN.

 
Цитировать
Грамматика
Откуда?
« Последнее редактирование: 18 Ноябрь 2015, 16:30 от mvolkova » Записан
Страниц: 1 2 [3] 4 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!