Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

26 Апрель 2024, 04:25

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Итальянский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  ГЛОКАЯ КУЗДРА « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: ГЛОКАЯ КУЗДРА  (Прочитано 5585 раз)
fraur
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7


« : 22 Февраль 2013, 20:27 » Процитировать

Я сама пенсионерка  бывший препод немецкого   в уни….
В силу жизненных обстоятельств решила занять свой мыслительный  аппарат изучением  иностранного языка ..начала с итальянского чтобы чувствовать энергетику итальянских песен     ..я исповедую  в некоторых моментах   эту фразу  -  алгоритм русского языка про Куздру тк она прозрачна грамматически и вот разбирая некоторые строчки песен  на итальянском языке  я не всегда вижу грамматические формы
Видимо еще мало занимаюсь.. но о себе уже могу рассказать
 И  мне так интересно порой не как переводится слово а что это за грамматическая форма если глагол то в какой форме   
 у меня кроме куздры еще  личная  методика  -*глазки ушки рука речь*  видеть слышать  потом обязательно писать рукой в тетрадке упражнения(я уже толстенькую тетрадку исписала) а только после этого появляется шанс заговорить   
Можно я здесь буду спрашивать *как это перевести  но не литературно а дословно
 т е по словам  словно  такой подстрочник 
вот например Санта лючия  Р Лоретти  литературный текст меня не устраивает   ab
Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida èl’onda. Prospero è il vento.
Sul mare luccica, l’astro d’argento.
Placida è l’onda. Prospero è il vento.
Venite a  llagile, barchetta mia,

O, dolce Napoli,
o suol beato,
Ove sorridere
volle il creato,
O, dolce Napoli,
o suol beato,
Ove sorridere
volle il creato,

Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Santa Lucia, Santa Lucia
Извините за описки у меня +5 
С уважением Фрау Р



Записан
fraur
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7


« Ответ #1 : 26 Февраль 2013, 16:25 » Процитировать

Я сама пенсионерка  бывший препод немецкого   в уни….
В силу жизненных обстоятельств решила занять свой мыслительный  аппарат изучением  иностранного языка ..начала с итальянского чтобы чувствовать энергетику итальянских песен     ..я исповедую  в некоторых моментах   эту фразу  -  алгоритм русского языка про Куздру тк она прозрачна грамматически и вот разбирая некоторые строчки песен  на итальянском языке  я не всегда вижу грамматические формы
Видимо еще мало занимаюсь.. но о себе уже могу рассказать
 И  мне так интересно порой не как переводится слово а что это за грамматическая форма если глагол то в какой форме   
 у меня кроме куздры еще  личная  методика  -*глазки ушки рука речь*  видеть слышать  потом обязательно писать рукой в тетрадке упражнения(я уже толстенькую тетрадку исписала) а только после этого появляется шанс заговорить   
Можно я здесь буду спрашивать *как это перевести  но не литературно а дословно
 т е по словам  словно  такой подстрочник 
вот например Санта лючия  Р Лоретти  литературный текст меня не устраивает   ab
Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida èl’onda. Prospero è il vento.
Sul mare luccica, l’astro d’argento.
Placida è l’onda. Prospero è il vento.
Venite a  llagile, barchetta mia,

O, dolce Napoli,
o suol beato,
Ove sorridere
volle il creato,
O, dolce Napoli,
o suol beato,
Ove sorridere
volle il creato,

Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Santa Lucia, Santa Lucia
Извините за описки у меня +5 
С уважением Фрау Р




Записан
fraur
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7


« Ответ #2 : 26 Февраль 2013, 16:34 » Процитировать

как убрать лишнее сообщение
Записан
pvhelen
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 21


« Ответ #3 : 20 Март 2013, 23:33 » Процитировать

Sul mare luccica l’astro d’argento. на море поблескивает звезда серебряная
Placida èl’onda. Prospero è il vento. мирная есть волна (мирной является волна). благоприятствующий есть ветер.
Sul mare luccica, l’astro d’argento.
Placida è l’onda. Prospero è il vento.
Venite all'Agile, barchetta mia, приезжайте в Аджиле, лодочка моя

O, dolce Napoli, о сладкий неаполь
o suol beato, о земля благая
Ove sorridere где улыбаться
volle il creato, захотело все сущее
O, dolce Napoli, о сладкий неаполъ
o suol beato, о земля благая
Ove sorridere где улыбаться
volle il creato, захотело все сущее
Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Santa Lucia, Santa Lucia
Извините за описки у меня +5 
С уважением Фрау Р
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!