Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

26 Апрель 2024, 07:24

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Перевод афоризма « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Перевод афоризма  (Прочитано 4676 раз)
BLanka
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« : 25 Март 2010, 20:33 » Процитировать

Пожалуйста, помогите с переводом следующей фразы:
Самой природой так заведено. (Ливий)

Заранее спасибо  ax
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #1 : 26 Март 2010, 09:15 » Процитировать

Пожалуйста, помогите с переводом следующей фразы:
Самой природой так заведено. (Ливий)

Заранее спасибо  ax
Афоризмы Titus Livius in English можно посмотреть вот здесь. А вот какой из них таких образом перевели на русский - это уже другой вопрос.
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #2 : 27 Март 2010, 08:41 » Процитировать

I guess sometimes these guys are twisting the original ideas. For an example, Titus Livius' famous "Лучше поздно, чем никогда" ("Better late than never") is just a part of "Resistance to criminal rashness comes better late than never."  

To me that isn't an aphorism, that should be a part of a sentence.

Could you tell us where it came from? Would it be a citation from one of Gegel's works?
« Последнее редактирование: 28 Март 2010, 22:31 от WS aka CE » Записан
BLanka
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #3 : 28 Март 2010, 17:26 » Процитировать

to asil
Спасибо за ссылку, пошла искать ab

to WS aka CE
Спасибо за ответ.
Я тоже думаю, что это лишь часть какой-то фразы, но не нашла ее целиком.
И согласна, что это не афоризм - это выражение можно применить во многих ситуациях, но насколько это будет соответствовать оригиналу  не известно.
Нашла ее на просторах интернета, про запросу "афоризмы о природе".
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #4 : 28 Март 2010, 22:00 » Процитировать

Вот, цитата из сборника "Государство и право. Примерные ответы на экзамене по истории политических и правовых учений"

24. Политические взгляды Макиавелли.

Труды "Государь", "Рассуждения о 1й декаде Тита Ливия", "История Флоренции". Никколо Макиавелли (1469-1527) является основателем светской политической науки. Первопричина политики, государства и права - объективная историческая необходимость и закономерность. Религию он рассматривает с точки зрения государственных интересов - не отвергает, а ставит на службу государства. Обосновал подход к политике как к опытной науке. Критерий истинности в политике - не Библия, а исторический опыт. Политическими процессами движет не мораль, а выгода и сила. Необходимо изучать политические процессы и на их основе строить государство. Народ - это пассивная масса, объект для действий власти.

Государственные формы делит по числу правящих (один, немногие, весь народ) и по цели правления (общее благо, и благо одного или группы). Соответственно выделяются монархия, аристократия и демократия, а также тирания, олигархия и распущенность.

Отделял вопросы государства от этики. Главная цель власти - сохранение и упрочение государства. Фундамент прочной власти - законы и войско. Нет упоминаний о справедливости, общем благе. Нет упоминания о правах и свободах, об их гарантиях.

Прагматизм.

Государь может отступать в случае необходимости от принципов морали, нарушать слово, обещание, закон. Функции политика - военная, охранительная, и покровительство предпринимательской деятельности. Деятельность государя - это сложное сочетание наказаний и благодеяний. Прямые обязанности правителя должны считаться благодеянием. К наградам нельзя приучать.  Наказания должны быть мгновенными и жесткими. Предпочтительнее правление при помощи страха, что объясняется антиобщественной природой человека.
« Последнее редактирование: 28 Март 2010, 22:34 от WS aka CE » Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!