Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

20 Май 2024, 03:53

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Немецкий язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  порядок слов в предложении « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: порядок слов в предложении  (Прочитано 30211 раз)
Степашка
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 8


« : 28 Июль 2009, 14:50 » Процитировать

Пожалуйста, объясните от чего зависит прямой или обратный порядок слов в предложении при составлении немецких текстов?
Записан
treiber
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 82


« Ответ #1 : 28 Июль 2009, 16:05 » Процитировать

Пожалуйста, объясните от чего зависит прямой или обратный порядок слов в предложении при составлении немецких текстов?
А вы не сможете объяснить на примерах, что такое порядок слов: прямой и обратный и почему это так называется?
Записан
Степашка
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 8


« Ответ #2 : 29 Июль 2009, 10:29 » Процитировать

В прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, на втором сказуемое, т.е. глагол в личной форме, а затем следуют остальные члены предложения. Например : Ich lerne Deutsch.
При обратном порядке слов на первое место выносится какой либо второстепенный член предложения, чаще всего обстоятельство времени или места. Сказуемое сохраняет второе место, а подлежащие становится сразу после сказуемого. Затем следуют остальные члены предложения. Например : Hier lernen wir Deutsch. (Здесь мы учим немецкий язык) или Bald kommst du. (Скоро ты придешь)
Это всё понятно почему так и как переводить. Но вот как выбрать какой порядок слов применить если самостоятельно составляешь какой то текст. Есть какие то правила?
Записан
Dany
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 638



« Ответ #3 : 29 Июль 2009, 11:00 » Процитировать

В прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, на втором сказуемое, т.е. глагол в личной форме, а затем следуют остальные члены предложения. Например : Ich lerne Deutsch.
При обратном порядке слов на первое место выносится какой либо второстепенный член предложения, чаще всего обстоятельство времени или места. Сказуемое сохраняет второе место, а подлежащие становится сразу после сказуемого. Затем следуют остальные члены предложения. Например : Hier lernen wir Deutsch. (Здесь мы учим немецкий язык) или Bald kommst du. (Скоро ты придешь)
Это всё понятно почему так и как переводить. Но вот как выбрать какой порядок слов применить если самостоятельно составляешь какой то текст. Есть какие то правила?

нет и не может быть тут никакого правила. Это все имеет отношение к стилистике, эмоциональной окраске, выделению какой-либо информации в предложении. Например сравните:

Ich gehe Morgen zum Zahnarzt. 
Morgen gehe ich zum Zahnarzt.
Zum Zahnarzt gehe ich Morgen.

Чувствуете разницу?
Записан
Степашка
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 8


« Ответ #4 : 29 Июль 2009, 15:21 » Процитировать

В том то и дело, что разницы особой я не чувствую. Поправте если не так. Получается, что если я хочу выделить в тексте время, то нужно делать обратный порядок слов и ставить на первое место второстепенный член, которым будет являтся обстоятельство времени? А если важно отметить действие, то порядок будет прямой?
Записан
Dany
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 638



« Ответ #5 : 29 Июль 2009, 15:49 » Процитировать

В том то и дело, что разницы особой я не чувствую. Поправте если не так. Получается, что если я хочу выделить в тексте время, то нужно делать обратный порядок слов и ставить на первое место второстепенный член, которым будет являтся обстоятельство времени? А если важно отметить действие, то порядок будет прямой?

Да. Вперед выносится та информация, на которую вы хотите обратить внимание. Если вы просто нейтрально сообщаете факт, то порядок слов прямой.
Записан
garober
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-2
Offline Offline

Сообщений: 449


« Ответ #6 : 29 Июль 2009, 16:10 » Процитировать

Пожалуйста, объясните от чего зависит прямой или обратный порядок слов в предложении при составлении немецких текстов?
Я не особенно силен в терминологии, например, в отношении прямого и обратного порядка слов в предложении,
но Степашкин вопрос я понял несколько  несколько шире.

Во-первых я согласен с Dany (примеры она привела) в том, что на первое место ставится то, на чем акцентируется внимание.

Во-вторых, под обратным порядком я также понимал (не знаю уж точно, что имела ввиду Степашка), это использование глаголов в конце придаточных предложений.
Если вы Степашка тоже  и это имели ввиду - то дайте мне знать и м/б у вас есть примеры по затруднениям.

Сейчас нет времени, но по обоим пуктам, возможно вечером, приведу более подробную информацию.
« Последнее редактирование: 29 Июль 2009, 16:13 от garober » Записан
Степашка
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 8


« Ответ #7 : 29 Июль 2009, 20:32 » Процитировать

Да, я тоже самое имела ввиду, только я пыталась разобраться на простых примерах и рассматривала только простые предложения. Если будет время, приведите, пожалуйста, примеры и более подробное объяснение.
Записан
garober
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-2
Offline Offline

Сообщений: 449


« Ответ #8 : 30 Июль 2009, 01:43 » Процитировать

Степашка
Вот "надергал" пока на скорую руку некоторые ответы на ваши вопросы - все относится к сложноподчиненным предложениям.
Чувствую, что не все будет другим понятно, да и примеров маловато.

В последующие дни совместными усилиями можно сделать более полное объяснения - надеюсь на:
- подсказки по замеченным неясностям и неточностям,
- конкретные вопросы,
- может быть на какие-либо уточнения и критику от более сведующих участников, например: Dany, lara-777 и AlterMann (как программиста).

PS
У меня все было сделано в одном Excel-файле, но к сожалению на данном форуме они недопустимы и пришлось терять много времени (а возможно и качество потерялось), чтобы переконвертировать в формат *.pdf

PS1
Хотелось бы заметить, что существуют предложения, когда вообще мне не ясно как использовать прямой и обратный порядок слов.

Вот два из примеров (обычно такое используется в различных объявлениях)

Vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Mitwirkung.

Zutritt nur für Betriebsangehörige.

PS2
Устранил небольшие описки в файле  Direkt-InderektWortstellung3_3.pdf
и повторно присоединил его.

* Direkt-InderektWortstellung3_3.pdf (125.57 Кб - загружено 993 раз.)
« Последнее редактирование: 30 Июль 2009, 15:57 от garober » Записан
AlterMann
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 149


« Ответ #9 : 30 Июль 2009, 16:27 » Процитировать

- может быть на какие-либо уточнения и критику от более сведующих участников, например: Dany, lara-777 и AlterMann (как программиста).
А я уже и не помню - когда я успел сказать, что я программист?  ai  ab

Странно, что вы не смогли выложить файлы в Екселе, но смогли в pdf. Думаю, вы могли тогда просто заархивировать файлы экселя (все в один архив).

Но лично мне как раз удобнее в pdf.  ab

Кстати, обратите внимание - вы повторно присоединили Direkt-InderektWortstellung3_3.pdf но теперь нельзя скачать два других (хотя я успел).

garober, у меня есть к вам просьба не по теме. Помните, вы давали ссылку на сайт, где вводишь глагол и видишь все остальные формы (всех наклонений и времен). Я часто заходил на сайт, но потом потерял ссылку (переустанавливал систему). Вы не могли бы еще раз дать ее?  ab
Записан
garober
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-2
Offline Offline

Сообщений: 449


« Ответ #10 : 30 Июль 2009, 16:54 » Процитировать

Странно, что вы не смогли выложить файлы в Екселе, но смогли в pdf.
Думаю, вы могли тогда просто заархивировать файлы экселя (все в один архив).

Но лично мне как раз удобнее в pdf.  ab

Кстати, обратите внимание - вы повторно присоединили Direkt-InderektWortstellung3_3.pdf но теперь нельзя скачать два других (хотя я успел).

Probieren sie selbst mit *.xls.

Alle drei Tabellen in einem *.pdf, dass ich nie gewüsst habe.
Können Sie etwas über Direkt-IndirektWortstellung sagen?


garober, у меня есть к вам просьба не по теме. Помните, вы давали ссылку на сайт, где вводишь глагол и видишь все остальные формы (всех наклонений и времен). Я часто заходил на сайт, но потом потерял ссылку (переустанавливал систему). Вы не могли бы еще раз дать ее?  ab
Mache ich noch heute.
« Последнее редактирование: 30 Июль 2009, 19:28 от garober » Записан
AlterMann
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 149


« Ответ #11 : 30 Июль 2009, 17:53 » Процитировать

Цитировать
Probieren sie selbst mit *.xls.

Да, я убедился, что в xls нельзя. Но ведь можно было в zip (т.е. заархивировать). Но повторюсь - мне самому удобнее в pdf. Спасибо!  ab

Цитировать
Können Sie etwas über Direk-IndirektWortstellung sagen?
Das ist sehr nützlich. Mir gefällt, dass es viele Beispiele gibt.

Цитировать
Mache ich noch heute.
"Сделаю уже сегодня". Это по поводу ссылки, о которой я попросил? Или нет?  ah
« Последнее редактирование: 30 Июль 2009, 17:56 от AlterMann » Записан
garober
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-2
Offline Offline

Сообщений: 449


« Ответ #12 : 30 Июль 2009, 19:06 » Процитировать

- может быть на какие-либо уточнения и критику от более сведующих участников, например: Dany, lara-777 и AlterMann (как программиста).
А я уже и не помню - когда я успел сказать, что я программист?  ai  ab

Тогда вот это
Re: Как узнать формы слова  Altermann « Ответ #9 : 03 Июня 2009, 18:23 » http://forum.study.ru/index.php?topic=13704.0
"Понимаю. Но просто мне (наверное, потому что программист) хочется, чтобы все было как можно более структурировано и обобщено..."

"Вот это кстати да. Логические размышления помогали (и помогают) мне не раз в изучении немецкого."


как понимать?

Странно, что вы не смогли выложить файлы в Екселе, но смогли в pdf. Думаю, вы могли тогда просто заархивировать файлы экселя (все в один архив).
Но лично мне как раз удобнее в pdf.  ab

Кстати, обратите внимание - вы повторно присоединили Direkt-InderektWortstellung3_3.pdf но теперь нельзя скачать два других (хотя я успел).
Я сразу не заметил, но оказалось, что в формат *.pdf преобразуются подряд в один файл -  все таблицы из конкретного файла *.xls.

Я обратил внимание, что 1-й из присоединенных файлов считывался значительно чаще,
чем два последующих.
Поэтому два других *.pdf файла я удалил за ненадобностью.


Мне хотелось бы конструктивной критике, потому-что мне не все самому нравиться и я не уверен, что обьяснение относится к большOму количеству случаев.
Хотелось бы примеров с обьяснениями, которые выходят за рамки того, как это я себе представляю.

garober, у меня есть к вам просьба не по теме. Помните, вы давали ссылку на сайт, где вводишь глагол и видишь все остальные формы (всех наклонений и времен). Я часто заходил на сайт, но потом потерял ссылку (переустанавливал систему). Вы не могли бы еще раз дать ее?  ab
http://www.verbformen.de/  - ссылку приводила Агафья Лыкова
Записан
garober
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-2
Offline Offline

Сообщений: 449


« Ответ #13 : 31 Июль 2009, 09:11 » Процитировать

Кто-либо видит присоединенный файл "Direkrt-IndirektWortstellung3_3"  Garober Ответ #8 : 30 Июля 2009, 00:43 ?
Записан
Dany
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 638



« Ответ #14 : 31 Июль 2009, 09:46 » Процитировать

Кто-либо видит присоединенный файл "Direkrt-IndirektWortstellung3_3"  Garober Ответ #8 : 30 Июля 2009, 00:43 ?

Да
Записан
AlterMann
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 149


« Ответ #15 : 31 Июль 2009, 10:11 » Процитировать

как понимать?
Нет, вы все правильно поняли.  ab

Спасибо за ссылку

p.s. Я тоже вижу ссылку.
Записан
garober
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-2
Offline Offline

Сообщений: 449


« Ответ #16 : 31 Июль 2009, 10:46 » Процитировать

Спасибо Dany, AlterMann

а то после того как в (Ответ #8 : 30 Июля 2009, 01:43) мною был обновлен  присоединенный файл (30 Июля 2009, 15:57),
лично я его вижу толъко после того, как вхожу на форум через пароль.
Счетчик его считываний не увеличивается.
Записан
garober
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-2
Offline Offline

Сообщений: 449


« Ответ #17 : 03 Август 2009, 21:56 » Процитировать

Степашка.
Те пояснения о прямом и обратном порядке слов, которые были сделано в ответах на ваш вопрос - удовлетворили ли они вас или еще остались неясности?
Записан
Степашка
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 8


« Ответ #18 : 05 Август 2009, 09:14 » Процитировать

Спасибо огромное! Примеры удовлетворили полностью, теперь точно уверена, что пробел в этой теме я закрыла. Спасибо за помощ... ab
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!