Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

23 Апрель 2024, 17:33

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  it always seems like the « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] Ответ Печать
Автор Тема: it always seems like the  (Прочитано 27791 раз)
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


+1
« Ответ #20 : 07 Август 2009, 20:12 »
Процитировать

Меня "put-off on" не раздражает, но я бы добавил знаков препинания, etc.
 
The point is: the most time-consuming way to paint a sprite is one pixel at a time. So you want to put-off on this step until as late as possible.

My point is --- Я хочу подчеркнуть --- Главное, что я хочу сказать,
Записан
Painbringer
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 144


« Ответ #21 : 15 Август 2009, 10:05 » Процитировать

И снова я!
Еще натолкнулся на трудно переводимое предложение, прощу помочь.

You can turn out five or ten variations in the time it takes to do one new creature.

Вы можете изменить пять или десять различий .....во время ...  ?
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #22 : 15 Август 2009, 11:06 » Процитировать

И снова я!
Еще натолкнулся на трудно переводимое предложение, прощу помочь.

You can turn out five or ten variations in the time it takes to do one new creature.

Вы можете изменить пять или десять различий .....во время ...  ?за то же самое время ...
Что имеется в виду под 'to do' - без контекста можно только догадываться.
То же самое касается и - turn out. Это может быть 'выключить', а может быть наоборот - собрать.

Итак, после того как a good citizen Google kindly supplied me with the context:
 

Здесь turn out = produce
Вы можете 'выпустить', т.е. 'родить' 5 или 10 monsters or spaceships модификаций for your game за то же самое время, что требуется для разработки/программирования/дизайна (с русским сами 'разберитесь' !) одного нового.
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #23 : 15 Август 2009, 22:55 » Процитировать

Just for fun:

Тренажеры-симуляторы (аналоги компьютерных игр) все шире используются для тренировки операторов боевых машин, а от разработчиков требуют постоянно повышать реализм используемых сценариев, детализировать ландшафт и добавлять второстепенные объекты.

Для вертолетного тренажера под заказ Австралийских Королевских ВВС потребовалось добавить стада кенгуру. Подлет вертолета на малой высоте и посадка с хода могут привести к столкновению с внезапно подпрыгнувшим животным, поэтому пилот должен сначала убедиться, что место для посадки безопасно.

Начальник отдела симуляций наземных операций Defense Science and Technology Organization дал разработчикам задание срочно смоделировать перемещения стаи кенгуру и их реакцию на вертолеты. Программисты, разумеется, использовали готовые объекты, описывающие поведение пехотного взвода в аналогичной ситуации, заменив изображения солдат на изображения животных и увеличив скорость перемещения объектов. При проходе вертолета над стадом животные разбегались, что и требовалось.

При демонстрации симулятора заказчику пилот «разбудил» стадо кенгуру, выполнил разворот и пошел на посадку. Кенгуру попрыгали и разбежались, как и ожидалось, и представители заказчика удовлетворенно закивали... А затем сильно удивились, так как зверюги быстро сосредоточились за ближайшим холмом и выпустили по вертолету пару стингеров.

Руководитель проекта получил возможность утверждать, что абсолютно все пилоты Австралийских Королевских ВВС с тех пор знают и помнят о повадках кенгуру и научены относиться к ним с осторожностью, что, собственно, и требовалось от новой функции симулятора...

From Defense Science and Technology Organization Lecture (June 15/22, 1999)
« Последнее редактирование: 16 Август 2009, 01:31 от WS aka CE » Записан
Painbringer
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 144


« Ответ #24 : 11 Октябрь 2009, 16:01 » Процитировать

И опять наткнулся на сложнопереводимый текст ....
Речь идет об анимации спрайтов....
"If you must, start with simple cheats. Just flip an overhead sprite of a character horizontally and you've got a 2-frame run cycle. You can get away with amazingly few frames, look at sprite rips from old gameboy and NES games to see just how few."

"Если вам нужно, начните с маленьких хитростей. Просто.... ???"...
Записан
Painbringer
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 144


« Ответ #25 : 04 Ноябрь 2009, 09:36 » Процитировать

Подскажите, кто знаком с американским сленгом. Никак не получается понять текст:

"Rotoscoping: it's not just for singing orcs anymore. Many digital cameras have a "burst" mode, or you can film a short video and extract the frames. Film yourself doing a few simple actions, extract the frame and start tracing. Recognize this?  Warning: this can turn into a time sink if you're not careful, so don't get carried away filming stuff. It's just a guide. "
Записан
Tushino
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 335


« Ответ #26 : 04 Ноябрь 2009, 12:17 » Процитировать

Painbringer

давайте я начну издалека.
 вчера был матч ЦСКА - Манчейстер.
там Руни бил штафной.
 внизу написано "дистанция до Гола"
по русски это звучит "дистанция до ворот".
  очень надеюсь, что понятно объяснил.
If you must - если Вы будете обязаны.
думаю, что по русски это будет "в случае, когда Вы будете вынуждены..."

http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=76983&dict=CALD
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=12790&dict=CALD
start with simple cheats - начинайте с простых кодов.
Just flip an - http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=29693&dict=CALD
 переверните, сделайте сальто
и в результате получите из плоского. горизонтального "водного человечка с крыльями"
2- http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=100372&dict=CALD -
2- тактного(?) (двухстороннего?) Объемного героя.
 cycle -  http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=19316&dict=CALD

начнёте с попытки перевернуть "стрекозу" и получите 2 раундовую круговую зависимость,
связанную с другими моментами в игре.  - мне такой смысл здесь видится.
 ai
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #27 : 04 Ноябрь 2009, 12:42 » Процитировать

И опять наткнулся на сложнопереводимый текст ....
Речь идет об анимации спрайтов....
"If you must, start with simple cheats. Just flip an overhead sprite of a character horizontally and you've got a 2-frame run cycle. You can get away with amazingly few frames, look at sprite rips from old gameboy and NES games to see just how few."

"Если вам нужно, начните с маленьких хитростей. Просто.... ???"...
If you must - если уж Вам так хочется
You can get away with - зд: можете обойтись/ oтделаться

Цитировать
Rotoscoping: it's not just for singing orcs anymore. Many digital cameras have a "burst" mode, or you can film a short video and extract the frames. Film yourself doing a few simple actions, extract the frame and start tracing. Recognize this?  Warning: this can turn into a time sink if you're not careful, so don't get carried away filming stuff. It's just a guide. "
Американского слэнга здесь нет.
Что именно непонятно?
Я перевести не могу (не знаю этих слов по русски), но могу попытаться об'яснить. Впрочем, возможно WS aka CE поможет с переводом.
Кстати, time sink обычно пишется вместе. Синоним: time drain - бесполезная трата времени
burst имеет значение 'разбивки' на более мелкие части, например, pdf document может быть burst на отдельные страницы. Фильм (как в данном случае) может быть burst на отдельные кадры.
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #28 : 04 Ноябрь 2009, 22:37 » Процитировать

If you must, start with simple cheats. Just flip an overhead sprite of a character horizontally and you've got a 2-frame run cycle. You can get away with amazingly few frames, look at sprite rips from old gameboy and NES games to see just how few."

Если придется [будете вынуждены делать что-то там ранее описанное], [начните с маленьких уловок] смухлюйте. Простым переворачиванием одной из верхних частей [фрагментов над верхней частью персонажа] по горизонтали вы получите цикл из двух кадров. Вы можете обойтись удивительно малым числом кадров. Посмотрите, в качестве примера, как мало их используется в старых gameboy [это – название товарной или торговой марки] и NES играх.  

Rotoscoping: it's not just for singing orcs anymore. Many digital cameras have a "burst" mode, or you can film a short video and extract the frames. Film yourself doing a few simple actions, extract the frame and start tracing. Recognize this?  Warning: this can turn into a time sink if you're not careful, so don't get carried away filming stuff. It's just a guide. "

Ротоскопирование
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5

Ротоскопирование ныне применяется не только для создания поющих орков [орки – это гоблины из «Властелина Колец», в этом фильме использовались многие нововведения псевдо-анимационых технологий]. Многие цифровые камеры ныне имеют режим съемки серий кадров [“burst” mode] или позволяют снимать короткий видеоролик и выбирать из него отдельные кадры. Снимите самого себя, выполняющего простые действия, отберите нужный кадр [фрагмент] и начните трассировку. Понятно? ... [Дальше тоже должно быть понятно  ab]

Cheers,
« Последнее редактирование: 05 Ноябрь 2009, 06:20 от WS aka CE » Записан
Страниц: 1 [2] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!