forum.englishteacher.ru

Испанский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: traven от 06 Октябрь 2013, 17:12



Название: “quizás” и “puede ser”
Отправлено: traven от 06 Октябрь 2013, 17:12
Оскар Урок 32 упр. 4:

Переведите на испанский язык:
Я не знаю, может быть в Испании, а может быть, во Франции.

В ключах:
No sé, quizás en Francia, quizás en España.

Мой вариант:
Yo no conozco, esto puede ser en Francia, esto puede ser en España.



Название: Re: “quizás” и “puede ser”
Отправлено: Pinta от 06 Октябрь 2013, 17:33
все ок, только без esto и в данном случае только saber.

No sé, puede ser en Francia, puede ser en España.


Название: Re: “quizás” и “puede ser”
Отправлено: svera24 от 16 Октябрь 2014, 18:40
но есть ошибка )))
 Conozco..(conocer). это говорят в отношении  человека, например, что Вы знаете кого -либо
 Se...(saber) это  знать о чем  либо


Название: Re: “quizás” и “puede ser”
Отправлено: Pinta от 31 Октябрь 2014, 07:03
Conocer еще и про места.
Conoce España.