forum.englishteacher.ru

Испанский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: montrey от 02 Март 2011, 01:01



Название: Все будет хорошо...
Отправлено: montrey от 02 Март 2011, 01:01
Здравствуйте . Нужен перевод фразы " Все будет хорошо" на испанский язык. Только перевод нужен правильный, т.к переведённая фраза будет использоваться для татуировки. Заранее благодарен..


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: Dédé d'Ailleurs от 02 Март 2011, 09:44
Только перевод нужен правильный, т.к переведённая фраза будет использоваться для татуировки
Честное слово неизвестно кого из Интернета будет достаточной гарантией правильности?



Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: montrey от 03 Март 2011, 10:53
todo irá bien  - вот это правильный перевод?


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: Grizlyk от 03 Март 2011, 13:48
Не совсем. Правильнее будет: Todo va a estar bien


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: RaFFaeLLa от 05 Март 2011, 16:29
Todo va a estar bien, на мой взгляд, неправильно. Хотя бы потому, что estar передает временное состояние. Вот есть такая устойчивая фраза, как Que te vaya bien - всего тебе хорошего, т.е. todo irá bien, как предложил автор, гораздо лучше... а вообще лучше спросить у испанца, знающего русский, т.к. дословные переводы таких фраз обычно непонятны испанцам (ну и другим национальностям), тогда и нет смысла вообще в переводе с русского... Татуировка - это серьезно.


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: montrey от 05 Март 2011, 23:49
Да Татуировка дело серьезное .) Я вообще давно захотел себе татуировку сделать , но решил , лучше сначала хорошенько подумаю , взвешу так скзать все плюсы и все минусы . Года полтора я наверное раздумывал и решил что сделаю себе татуировку. ) Многим может быть фраза " Все будет хорошо " для татуировки покажется не самой лучше , но это так сказать мой девиз по жизни . ) Что бы не случилось , все в любом случае будет хорошо .) А почему именно на испанском , потому что мне очень нравиться этот язык , в дальнейшем планирую выучить его.)  Так что не судите строго . )


RaFFaeLLa, Grizlyk спасибо большое за информацию.



Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: Grizlyk от 06 Март 2011, 20:38
Todo irá bien имеет немного другой смысл.

Так что как раз todo va a estar bien более походит на русское всё будет хорошо, особенно если сопоставить смыслы частых русских и испанских фраз.

У испаноговорящих субъектов я спрашивал и мне было отвечено, что в этом смысле это наиболее адекватная простая фраза, так же как и todo estará bien.


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: VirtualDiva от 08 Март 2011, 15:56
Переводчик пишет Todo será bien
Так как всё-таки правильно?Самой уже интересно)))


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: Grizlyk от 08 Март 2011, 20:57
Какой переводчик?)))  :D
Вы хоть один переводчик знаете, который адекватно что-то может перевести? На английский или испанский?
Киньте ссылку пожалуйста, если найдёте, а то я таких не встречал.


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: VirtualDiva от 08 Март 2011, 21:19
На translate.ru
Иногда нормально переводит)))


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: Dédé d'Ailleurs от 08 Март 2011, 21:37
Переводчик пишет Todo será bien
Так как всё-таки правильно?Самой уже интересно)))
Конечно же прав электронный переводчик! Как могут потуги каких-то жалких людишек сравниться с мощью электронного мозга - последнего достижения технологического прогресса!


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: Ёшка от 08 Март 2011, 23:12
Цитировать
Переводчик пишет Todo será bien

а я грешным делом вообще подумала сначала,  что это человек -  "переводчик"-то, ой, батюшки... стара, стара стала...


потом решила проверить
а мой так вообще достиг совершенства... знаомьтесь - Promt 8  "собственной персоной".
Todo será bueno     


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: DonManual от 19 Сентябрь 2011, 18:32
Todo va a estar bien.


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: Lingvaroom от 12 Октябрь 2011, 17:49
Todo va a estar bien
Больше смотрите испанские сериалы, там эта фраза очень часто используется:)


Название: Re: Все будет хорошо...
Отправлено: Irinaboa от 07 Декабрь 2011, 15:39
Попробую разрешить этот спор. Во-первых, в этой фразе будет использоваться только глагол estar. Испанцы часто употребляют выражение Todo va a estar bien. Что означает: "Всё нормализуется". Думаю, что фраза Todo estara bien будет звучать правильнее в данном конкретном случае. Над последней а - ударение.